ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ถอดปลั๊ก thɔ̀ɔt plák |
|||||||||
プラグを抜く | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
พ.ศ. 2553 | phɔɔ sɔ̌ɔ sɔ̌ɔŋ phan hâa rɔ́ɔy hâa sìp sǎam |
กลัวผี | klua phǐi |
เนื่องในโอกาสครบ 5 ปีของบริษัท | nʉ̂aŋ nay ookàat khróp rɔ̂ɔp hâa pii khɔ̌ɔŋ bɔɔrisàt |
เราเข้ากันได้ดี | raw khâwkan dây dii |
อารมณ์ดี | aarom dii |
อย่างน้อยอยากให้ขยายเส้นทางรถไฟฟ้าไปถึงชานเมือง | yàaŋ nɔ́ɔy yàak hây khayǎay sên thaaŋ rót fay fáa pay thʉ̌ŋ chaan mʉaŋ |
ชิดซ้ายหน่อยครับ | chít sáay nɔ̀y khráp |
นายชมว่าผมทำงานเก่ง | naay chom wâa phǒm thamŋaan kèŋ |
ทุเรียนเป็นราชาของผลไม้ | thúrian pen raachaa khɔ̌ɔŋ phǒnlámáay |
มือถือจะรุ่นไหนก็ต้องชาร์จไฟ | mʉʉthʉ̌ʉ cà rûn nǎy kɔ̂ tɔ̂ŋ cháat fay |
ขอมีถิ่นที่อยู่ถาวร | khɔ̌ɔ mii thìn thîi yùu thǎawɔɔn |
อันชอบด้วยกฎหมาย | an chɔ̂ɔp dûay kòtmǎay |
โชคดีในโชคร้าย | chôok dii nay chôok ráay |
โรคระบาด | rôok rábàat |
เช็ดถูพื้น | chét thǔu phʉ́ʉn |
คุณพ่อเพิ่งเคยฟังเพลงนี้เป็นครั้งแรกครับ | khun phɔ̂ɔ phə̂ŋ khəəy faŋ phleeŋ níi pen khráŋ rɛ̂ɛk khráp |
ยังมีเศษสตางค์หลงเหลืออยู่ในกระเป๋า | yaŋ mii sèet sataaŋ lǒŋ lʉ̌a yùu nay kràpǎw |
แมวไม่อยู่หนูร่าเริง | mɛɛw mây yùu nǔu râarəəŋ |
โรคหอบหืดกลับมา | rôok hɔ̀ɔp hʉ̀ʉt klàp maa |
แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
พรุ่งนี้ผมติดธุระ ไปไม่ได้ครับ | phrûŋníi phǒm tìi thúrá pay mây dây khráp |
คนญี่ปุ่นบอกว่าแผนที่ประเทศไทยดูคล้ายกับรูปหัวช้าง | khon yîipùn bɔ̀ɔk wâa phɛ̌nthîi prathêet thay duu khláay kàp rûup hǔa cháaŋ |
ฝนแล้ง | fǒn lɛ́ɛŋ |
ทำเป็นช่วยคนเจ็บ แต่ความจริงฉกของต่างหาก | tham pen chûay khon cèp tɛ̀ɛ khwaam ciŋ chòk khɔ̌ɔŋ tàaŋhàak |
ญาติห่างๆ | yâat hàŋ hàaŋ |
ห้ามลอกการบ้านเพื่อน | hâam lɔ̂ɔk kaan bâan phʉ̂an |
แมวแต่ละตัวลายต่างกัน | mɛɛw tɛ̀ɛ lá tua laay tàaŋ kan |
พ่อแม่มีพระคุณกับลูก | phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ mii phrákhun kàp lûuk |
ข่าวบันเทิง | khàaw banthəəŋ |
มีปาก(มี)เสียง | mii pàak (mii) sǐaŋ |