ประโยคภาษาจีน : 中文句子 |
---|
pān 潘 zhī yì 知易 bú shi 不是 pān shí yì 潘石屹 xuǎn yòng 选用 míng cháo 明朝 wáng yáng míng 王阳明 shuō 说 zhī yì xíng nán 知易行难 fān yì 翻译 míng zi 名字 suì 岁 de shí hòu 的时候 tā 他 dé dào 得到 le 了 tā 他 de 的 dì 第 yì piē 一瞥 yòu rén 诱人 de 的 kāi qǐ 开启 xīn shì jiè 新世界 de 的 yì piē 一瞥 lái zì 来自 yú 于 nà 那 běn 本 zhōng guó 中国 bèi shòu 备受 zhēng yì 争议 de 的 jīng diǎn 经典 jīn píng méi 金瓶梅 zhè běn 这本 shū 书 wú lùn 无论 shì 是 dà míng 大明 wáng cháo 王朝 zhì jīn 至今 nián 年 lì shǐ 历史 míng cháo 明朝 nián 年 yīng gāi 应该 shì 是 bǎ 把 qīng cháo 清朝 yě 也 suàn 算 shàng 上 shì 是 shí zài 实在 méi bàn fǎ 没办法 nà me 那么 cháng mìng 长命 zhèng zhì jīng jì 政治经济 wén huà 文化 jié gòu 结构 bú gòu 不够 wěn dìng 稳定 yì zhě 译者 àn 按 de 的 lì dài 历代 dì wáng 帝王 hái shi 还是 gòng chǎn dǎng 共产党 de 的 zhèng zhì 政治 jiào huà 教化 yì shí xíng tài 意识形态 yí yàng 一样 dōu 都 bèi 被 guī 归 wèi 为 jìn shū 禁书 |
Pan Zhiyi was just 16 when he got his first, tantalizing glimpse ofChina’s bawdiest classic, a Ming Dynasty novel banned for 400 years by emperors and Communist commissars alike. |