ประโยคภาษาจีน : 中文句子 |
---|
guān yú 关于 yán jiū 研究 fāng fǎ 方法 běn wén 本文 shǒu xiān 首先 yùn yòng 运用 miáo shù xìng 描述性 fān yì 翻译 yán jiū 研究 fāng fǎ 方法 dìng liàng 定量 tǒng jì 统计 bìng 并 fēn xī 分析 xún gēn 寻根 xiǎo shuō 小说 hè 和 xiān fēng xiǎo shuō 先锋小说 de 的 fān yì 翻译 qíng kuàng 情况 qí zhōng 其中 dài biǎo 代表 zuò jiā 作家 bāo kuò 包括 Ā chéng 阿城 wāng céng qí 汪曾祺 hán shǎo gōng 韩少功 mò yán 莫言 yú huá 余华 hè 和 sū tóng 苏童 |
As an empirical methodology, corpus-based translation studies tries to describe the laws of translation by studying existing translation texts in a quantitative and statistic way. |