ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
จำคำนี้นะ cam kham níi ná |
|||||||||||||||
この単語を覚えておいてね | |||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
คนละที่ | khon lá thîi |
ฝนคงจะตกไม่หนัก | fǒn khoŋ cà tòk mây nàk |
ไว้หนวด | wáy nùat |
ทำกระเป๋าตังค์หาย | tham krapǎw taŋ hǎay |
พอกินเผ็ดบ่อยๆก็เคยชิน | phɔɔ kin phèt bɔ̀y bɔ̀y kɔ̂ khəəy chin |
ไข้เบาลง | khây baw loŋ |
10 อันดับประเทศที่มีประชากรน้อยที่สุดในโลก | sìp andàp pràthêet thîi mii pràchaakɔɔn nɔ́ɔy thîi sùt nay lôok |
ทำด้วยอะไร | tham dûay aray |
ทุกคนพากันใส่เสื้อสีเหลือง | thúk khon phaa kan sày sʉ̂a sǐi lʉ̌aŋ |
อาทิตย์หน้ามีวันหยุดสามวันติดต่อกัน | aathít nâa mii wan yùt sǎam wan tìt tɔ̀ɔ kan |
หมดฤดูหนาวแล้ว | mòt rʉ́duu nǎaw lɛ́ɛw |
เรียนภาษาไทยหลังกินข้าว | rian phaasaa thay lǎŋ kin khâaw |
ละครเลิก | lákhɔɔn lə̂ək |
ขอเรียนเชิญร่วมพิธีมงคลสมรส | khɔ̌ɔ rian chəən rûam phíthii moŋkhon sǒmrót |
ไปทำงานต่างจังหวัด | pay thamŋaan tàaŋ caŋwàt |
อู้งาน | ûu ŋaan |
ไม่ต้องทอนครับ | mây tɔ̂ŋ thɔɔn khráp |
ถูกขโมยกระเป๋าตังค์ | thùuk khamooy krapǎw taŋ |
เมื่อก่อนถนนสุขุมวิทเล็กแต่เดี๋ยวนี้ใหญ่ | mʉ̂akɔ̀ɔn thanǒn sukhǔmwít lék tɛ̀ɛ dǐaw níi yày |
รอเดี๋ยวค่ะ | rɔɔ dǐaw khâ |
เว้นวรรค | wén wák |
รัชกาลที่ 4 ได้โปรดเกล้าฯ ให้สร้างถนนสายแรกในกรุงเทพฯ | rátchakaan thîi sìi dây pròot klâaw hây sâaŋ thanǒn sǎay rɛ̂ɛk nay kruŋthêep |
ลูกเราพูดได้แล้วล่ะค่ะ | lûuk raw phûut dây lɛ́ɛw lâ khâ |
ช่วยย่างเนื้อให้สุกๆนะคะ | chûay yâaŋ nʉ́a hây sùk sùk ná khâ |
แข่งขันฟุตบอล | khɛ̀ŋ khǎn fútbɔɔn |
เสื้อตัวนี้เหมาะสมกับคุณจัง | sʉ̂a tua níi mɔ̀ sǒm kàp khun caŋ |
เวลาเมฆสีดำฝนมักจะตก | weelaa mêek sǐi dam fǒn mák cà tòk |
บรรยากาศภายในห้องประชุมตึงเครียด | banyaakàat phaay nay hɔ̂ŋ prachum tʉŋ khrîat |
ขึ้นเวที | khʉ̂n weethii |
หยิบลงตะกร้า | yìp loŋ tàkrâa |