BACK
[熟语, 成语]/สำนวนจีน
成语词典/พจนานุกรมสำนวน:
[熟语, 成语]/สำนวนจีน |
释义/ความหมาย |
作茧自缚 zuò jiǎn zì fù |
蚕吐丝作茧,把自己裹在里面。比喻做了某件事,结果使自己受困。也比喻自己给自己找麻烦。 |
出处/ที่มา |
唐・白居易《江州赴忠州至江陵已来舟中示舍弟五十韵》诗:“烛蛾谁救护,蚕茧自缠萦。”宋・陆游《剑南诗稿・书叹》:“人生如春蚕,作茧自缠裹。” |
示例/ตัวอย่าง |
我们需要制定必要的规章制度,但不可过于繁琐,弄得~,捆住自己的手脚。 |
[熟语, 成语]/สำนวนจีน |
拼音/พินอิน |
作善降祥 |
zuò shàn jiàng xiáng |
作言造语 |
zuò yán zào yǔ |
坐地分脏 |
zuò dì fēn zāng |
坐井观天 |
zuò jǐng guān tiān |
坐视成败 |
zuò shì chéng bài |
坐言起行 |
zuò yán qǐ xíng |
做神做鬼 |
zuò shén zuò guǐ |
大含细入 |
dà hán xì rù |
当耳边风 |
dāng ěr biān fēng |
穷形尽相 |
qióng xíng jì xiàng |
洞察其奸 |
dòng chá qí jiān |
根牢蒂固 |
gēn láo dì gù |
秋风过耳 |
qiū fēng guò ěr |
付之丙丁 |
fù zhī bǐng dīng |
更唱叠和 |
gēng chàng dié hé |
狗恶酒酸 |
gǒu è jiǔ suān |
梗顽不化 |
gěng wán bù huà |
公耳忘私 |
gōng ěr wàng sī |
清风朗月 |
qīng fēng lǎng yuè |
华亭鹤唳 |
huà tíng hè lì |
混淆视听 |
hùn xiáo shì tīng |
曲肱而枕 |
qǔ gōng ér zhěn |
诎要桡 |
qū yào ráo yù |
趋吉避凶 |
qū jí bì xiōng |
共为唇齿 |
gòng wéi chún chǐ |
令不虚行 |
lìng bù xū xíng |
去就之分 |
qù jiù zhī fēn |
狗仗人势 |
gǒu zhàng rén shì |
屁滚尿流 |
pì gǔn niào liú |
犬马恋主 |
quǎn mǎ liàn zhǔ |