ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
毫无二致
háo wú èr zhì
二致:两样。丝毫没有什么两样。指完全一样。
出处/ที่มา
清・李宝嘉《官场现形记》第二十九回:“佘道台见了这副神气,更觉得同花小红一式一样,毫无二致。”
示例/ตัวอย่าง
那时候的文体的变革和近代的文学革命,由文言文改为白话文的,实在是~。
★郭沫若《屈原研究》
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
软玉温香 ruǎn yù wēn xiāng
白首之心 bái shǒu zhī xīn
枘圆凿方 rùi yuán záo fāng
锐挫望绝 ruì cuò wàng jué
若敖之鬼 ruò áo zhī guǐ
若合符节 ruò hé fú jié
濠梁之上 háo liáng zhī shàng
好谋善断 hào móu shàn duàn
好为人师 hào wéi rén shī
百般刁难 bǎi bān diāo nàn
好景不长 hǎo jǐng bù cháng
拔本塞源 bá běn sè yuán
拔丁抽楔 bá dīng chōu xiē
何其毒也 hé qí dú yě
三等九般 sān děng jiǔ bān
三分鼎立 sān fēn dǐng lì
河东三箧 hé dōng sān qiè
百计千方 bǎi jì qiān fāng
好佚恶劳 hǎo yì wù láo
浩气凛然 hào qì lǐn rán
三心二意 sān xīn èr yì
百世之师 bǎi shì zhī shī
百无禁忌 bǎi wú jìn jì
百依百顺 bǎi yī bǎi shùn
河倾月落 hé qīng yuè luò
败国亡家 bài guó wáng jiā
三汤两割 sān tāng liǎng gē
搬斤播两 bān jīn bō liǎng
半筹莫展 bàn chóu mò chǎn
半生半熟 bàn shēng bàn shú