ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
黯晦消沉
àn huì xiāo chén
指湮没消失。
出处/ที่มา
蒋智由《<中国之武士道>序》:“凡有绝大之战争,往往赖有雄伟之文,淋漓之诗歌,而后其印象日留于国民心目之间。否则,不数年间而黯晦消沉以尽。”
示例/ตัวอย่าง
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
国家栋梁 guó jiā dòng liáng
戎马生郊 róng mǎ shēng jiāo
国色天香 guó sè tiān xiāng
国泰民安 guó tài mín ān
容膝之安,一肉之味 róng xī zhī ān,yī ròu zhī wèi
昂头天外 áng tóu tiān wài
敖不可长 ào bù kě zhǎng
熬枯受淡 áo kū shòu dàn
柔能制刚 róu néng zhì gāng
过市招摇 guò shì zhāo yáo
柔远镇迩 róu yuǎn zhèn ěr
肉袒面缚 ròu tǎn miàn fù
如不胜衣 rú bù shèng yī
如此而已 rú cǐ ér yǐ
如风过耳 rú fēng guò ěr
八街九陌 bā jiē jiǔ mò
八仙过海 bā xiān guò hǎi
含笑九泉 hán xiào jiǔ quán
拔山超海 bá shān chāo hǎi
寒腹短识 hán fù duǎn shí
如蝇逐臭 rú yíng zhú chòu
汗出洽背 hàn chū qià bèi
汗牛塞栋 hàn niú sāi dòng
海晏河清 hǎi yàn hé qīng
沆瀣一气 hàng xiè yī qì
白叟黄童 bái sǒu huáng tóng
白衣苍狗 bái yī cāng gǒu
撒娇卖俏 sā jiāo mài qiào
塞井焚舍 sāi jǐng fén shě
三寸不烂之舌 sān cùn bù làn zhī shé