ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
何乐而不为
hé lè ér bù wéi
有什么不乐于去做的呢?表示愿意去做。
出处/ที่มา
清・李汝珍《镜花缘》第三十六回:“此地河道,为患已久,居民被害已深,闻贵人修治河道,虽士商人等,亦必乐于从事;况又发给工钱饭食,那些小民,何乐不为?”
示例/ตัวอย่าง
这件事对国家对个人都有益处,~?
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
三差两错 sān chā liǎng cuò
何去何从 hé qù hé cóng
三朝五日 sān cháo wǔ rì
三寸不烂之舌 sān cùn bù làn zhī shé
百读不厌 bǎi dú bù yàn
三对六面 sān duì liù miàn
三反四覆 sān fǎn sì fù
百废具兴 bǎi fèi jù xīng
三复斯言 sān fù sī yán
百卉千葩 bǎi huì qiān pā
百计千心 bǎi jì qiān xīn
好心做了驴肝肺 hǎo xīn zuò le lǘ gān fèi
三街六巷 sān jiē liù xiàng
浩如烟海 hào rú yān hǎi
三写成乌 sān xiě chéng wū
三言两语 sān yán liǎng yǔ
三折肱,为良医 sān zhé gōng,wéi liáng yī
百无是处 bǎi wú shì chù
百依百从 bǎi yī bǎi cóng
百中百发 bǎi zhòng bǎi fā
河山带砺 hé shān dài lì
败事有余,成事不足 bài shì yǒu yú,chéng shì bù zú
横行直撞 héng xíng zhí zhuàng
搬弄是非 bān nòng shì fēi
烘托渲染 hōng tuō xuàn rǎn
涸辙之鲋 hé zhé zhī fù
半新不旧 bàn xīn bù jiù
傍人篱壁 bàng rén lí bì
铩羽涸鳞 shā yǔ hé lín
饱以老拳 bǎo yǐ lǎo quán