ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
八方风雨
bā fāng fēng yǔ
四面八方风雨聚会。比喻形势骤然变幻,动荡不安。
出处/ที่มา
唐・刘禹锡《郡内书情献裴度侍中留守》:“万乘旌旗分一半,八方风雨会中央。”
示例/ตัวอย่าง
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
如虎添翼 rú hǔ tiān yì
如花似锦 rú huā sì jǐn
含齿戴发 hán chǐ dài fā
含垢包羞 hán gòu bāo xiū
八面受敌 bā miàn shòu dí
八面张罗 bā miàn zhāng luo
含蓼问疾 hán liǎo wèn jí
八字没一撇 bā zì méi yī piě
如梦初醒 rú mèng chū xǐng
含饴弄孙 hán yí nòng sūn
如丧考妣 rú sàng kǎo bǐ
拔宅飞升 bá zhái fēi shēng
寒木春华 hán mù chūn huá
如鱼得水 rú yú dé shuǐ
如醉方醒 rú zuì fāng xǐng
茹柔吐刚 rú róu tǔ gāng
辱国殃民 rǔ guó yāng mín
入竟问禁 rù jìng wèn jìn
白日作梦 bái rì zuò mèng
白首如新 bái shǒu rú xīn
若敖之鬼 ruò áo zhī guǐ
好谋善断 hào móu shàn duàn
好戴高帽 hǎo dài gāo mào
塞北江南 sāi běi jiāng nán
何其相似乃尔 hé qí xiāng sì nǎi ěr
和睦相处 hé mù xiāng chǔ
三宫六院 sān gōng liù yuàn
百口难分 bǎi kǒu nán fēn
百年树人 bǎi nián shù rén
黑白混淆 hēi bái hùn xiáo