ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
合浦还珠
hé pǔ huán zhū
比喻东西失而复得或人去而复回。同“合浦珠还”。
出处/ที่มา
明・沈鲸《双珠记・母子分珠》:“今分一颗与你带去,我自留一颗,以寓合浦还珠之意。”
示例/ตัวอย่าง
~自有时,惊危目下且安之。
★《初刻拍案惊奇》卷八
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
三般两样 sān bān liǎng yàng
合眼摸象 hé yǎn mō xiàng
三步两脚 sān bù liǎng jiǎo
何其毒也 hé qí dú yě
百川朝海 bǎi chuān cháo hǎi
何足介意 hé zú jiè yì
百端待举 bǎi duān dài jǔ
和睦相处 hé mù xiāng chǔ
百废具举 bǎi fèi jù jǔ
河出伏流 hé chū fú liú
河汉江淮 hé hàn jiāng huái
百家争鸣 bǎi jiā zhēng míng
百口同声 bǎi kǒu tóng shēng
百媚千娇 bǎi mèi qiān jiāo
皓首苍颜 hào shǒu cāng yán
三衅三浴 sān xìn sān yù
黑风孽海 hēi fēng niè hǎi
狠心辣手 hěn xīn là shǒu
桑户蓬枢 sāng hù péng shū
桑土之谋 sāng tǔ zhī móu
百足之虫,断而不蹶 bǎi zú zhī chóng,duàn ér bù jué
败国亡家 bài guó wáng jiā
三思而后行 sān sī ér hòu xíng
横蛮无理 hèng mán wú lǐ
轰雷掣电 hōng léi chè diàn
半路出家 bàn lù chū jiā
半途而废 bàn tú ér fèi
榜上无名 bǎng shàng wú míng
鸿 hóng xiān fèng lì
山崩海啸 shān bēng hǎi xiào