ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
如箭在弦
rú jiàn zài xián
箭已搭在弦上。比喻势在必行。
出处/ที่มา
三国魏・陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”
示例/ตัวอย่าง
既然补之与汉举二将军已率两万人马进驻叶县与裕州之间,大军继续东进,~。
★姚雪垠《李自成》第二卷第三十六章
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
八面莹澈 bā miàn yíng chè
如胶投漆 rú jiāo tóu qī
八万四千 bā wàn sì qiān
含蓼问疾 hán liǎo wèn jí
八字打开 bā zì dǎ kāi
如履如临 rú lǚ rú lín
如梦方醒 rú mèng fāng xǐng
如泣如诉 rú qì rú sù
含章挺生 hán zhāng tǐng shēng
寒蝉僵鸟 hán chán jiāng niǎo
如汤沃雪 rú tāng wò xuě
跋前 bá qián jié hòu
韩信用兵,多多益办 hán xìn yòng bīng,duō duō yì bàn
白璧青蝇 bái bì qīng yíng
孺子可教 rú zǐ kě jiào
旱魃为虐 hàn bá wèi nüè
入境问禁 rù jìng wèn jìn
白日作梦 bái rì zuò mèng
软谈丽语 ruǎn tán lì yǔ
豪门巨室 háo mén jù shì
好高骛远 hào gāo wù yuǎn
弱水之隔 ruò shuǐ zhī gé
拔本塞原 bá běn sè yuán
三步两脚 sān bù liǎng jiǎo
百端交集 bǎi duān jiāo jí
百感交集 bǎi gǎn jiāo jí
百结悬鹑 bǎi jié xuán chún
浩浩荡荡 hào hào dàng dàng
三星在户 sān xīng zài hù
三贞九烈 sān zhēn jiǔ liè