ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
过桥抽板
guò qiáo chōu bǎn
比喻目的达到后,就把帮助过自己的人一脚踢开。
出处/ที่มา
清・曾朴《孽海花》第三十回:“只要你不要过桥抽板,我马上去找他们,一定有个办法,明天来回复你。”
示例/ตัวอย่าง
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
柔情蜜意 róu qíng mì yì
鳌鸣鳖应 áo míng biē yīng
柔声下气 róu shēng xià qì
柔远怀来 róu yuǎn huái lái
安闲自在 ān xián zì zài
肉山脯林 ròu shān fǔ lín
肉跳神惊 ròu tiào shén jīng
海怀霞想 hǎi huái xiá xiǎng
傲睨万物 ào nì wàn wù
如蹈汤火 rú dǎo tāng huǒ
八百孤寒 bā bǎi gū hán
含哺鼓腹 hán bǔ gǔ fù
八面威风 bā miàn wēi fēng
八音遏密 bā yīn è mì
如梦初醒 rú mèng chū xǐng
含冤受屈 hán yuān shòu qū
如水赴壑 rú shǔ fù hè
跋履山川 bá lǚ shān chuān
喊冤叫屈 hǎn yuān jiào qū
茹苦含辛 rú kǔ hán xīn
旱魃为虐 hàn bá wèi nüè
白面书郎 bái miàn shū láng
白手起家 bái shǒu qǐ jiā
白头不终 bái tóu bù zhōng
白衣公卿 bái yī gōng qīng
好自为之 hào zì wéi zhī
塞耳盗钟 sāi ěr dào zhōng
何所不有 hé suǒ bù yǒu
和如琴瑟 hé rú qín sè
三好两歹 sān hǎo liǎng dǎi