พจนานุกรมภาษาจีน-อังกฤษ : Chinese-English dictionary
词语/Vocabulary |
---|
Simplified : 此地无银三百两 Traditional : 此地無銀三百兩 |
翻译/Translate : lit. 300 silver taels not hidden here (idiom); fig. to reveal what one intends to hide |
---|
Pinyin : ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3 |
---|
前一篇 | 后一篇 |
词语/Vocabulary | 拼音/Pinyin |
---|---|
此时以前 | ci3 shi2 yi3 qian2 |
此致敬礼 | ci3 zhi4 jing4 li3 |
此类 | ci3 lei4 |
步履紊乱 | bu4 lu:3 wen3 luan4 |
步步高升 | bu4 bu4 gao1 sheng1 |
步调一致 | bu4 diao4 yi1 zhi4 |
武则天 | Wu3 Ze2 tian1 |
武坛 | wu3 tan2 |
武山 | Wu3 shan1 |
武林 | wu3 lin2 |
武举 | wu3 ju3 |
武陵源 | Wu3 ling2 yuan2 |
歰 | se4 |
历任 | li4 ren4 |
历朝通俗演义 | li4 chao2 tong1 su2 yan3 yi4 |
归根 | gui1 gen1 |
死亡 | si3 wang2 |
死机蓝屏 | si3 ji1 lan2 ping2 |
死点 | si3 dian3 |
残 | can2 |
残余物 | can2 yu2 wu4 |
段落 | duan4 luo4 |
杀草快 | sha1 cao3 kuai4 |
毅力 | yi4 li4 |
母鹅 | mu3 e2 |
毒株 | du2 zhu1 |
比如县 | Bi3 ru2 xian4 |
毚 | chan2 |
毛遂自荐 | Mao2 Sui4 zi4 jian4 |
民主 | min2 zhu3 |