พจนานุกรมภาษาจีน-จีน: 在线查询 “过来” 的意思如何、褒义词的读音怎么读、褒义词的拼音是什么、怎么解释?
词语/คำศัพท์ | 解释/ความหมาย |
---|---|
过来 guò〃 lái |
1<轻>(1)用在动词后,表示时间、能力、数量充分(多跟‘得’或‘不’连用):活儿不多,我一个人干得~|这几天我忙不~。(2)用在动词后,表示来到自己所在的地方:捷报从四面八方飞~|敌人几次三番想冲过桥来,都叫我们给打退了。(3)用在动词后,表示正面对着自己:他转过脸来,我才认出是位老同学。(4)用在动词后,表示回到原来的、正常的状态:醒~了|觉悟~了|他真固执,简直劝不~|爬到山顶,大家都累得喘不过气来。 |
词语/คำศัพท์ | 拼音/พินอิน |
---|---|
迷离 | mílí |
中介 | zhōngjiè |
过量 | guò〃liàng |
过录 | guòlù |
同盟军 | tóngméngjūn |
同蒲铁路 | tón |
同位角 | tón |
中路 | zhōnglù |
中农 | zhōngnóng |
糜烂性毒剂 | mí làn xìn |
过手 | guò〃shǒu |
过望 | guòwàng |
过瘾 | guò〃yǐn |
米汤 | mǐ tāng |
哈喇 | hā la |
不定根 | bùdìnggēn |
不贰过 | bùèrguò |
统舱 | tǒngcāng |
密令 | mìlìng |
不禁 | bùjīn |
密植 | mìzhí |
终伏 | zhōngfú |
偷偷 | tōutōu |
钟点 | zhōngdiǎn |
头领 | tóulǐng |
不完全叶 | bù wán quán yè |
不肖 | bùxiào |
不旋踵 | bù xuán zhǒn |
重读 | zhòngdú |
重晶石 | zhòn |