ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
มีเงินมากพอจะใช้อย่างทิ้งๆ ขว้างๆ mii ŋən mâak phɔɔ cà cháy yàaŋ thíŋ thíŋ khwâaŋ khwâaŋ |
|||||||||||||||||||||||||||
心配しなくていいぐらいお金を持っている | |||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
บัตรใบนี้สามารถขึ้น 25 เที่ยวได้ | bàt bay níi sǎamâat khʉ̂n yîisìp hâa thîaw dâay |
ขอเบิกเงินเดือนล่วงหน้าหน่อยได้ไหมครับ | khɔ̌ɔ bə̀ək ŋən dʉan lûaŋ nâa nɔ̀y dâay máy khráp |
ทำงานตั้งแต่เก้าโมงเช้าถึงหกโมงเย็น | thamŋaan tâŋtɛ̀ɛ kâaw mooŋ cháaw thʉ̌ŋ hòk mooŋ yen |
มีอะไรน่าขำจึงอมยิ้มอยู่คนเดียว | mii aray nâa khǎm cʉŋ omyím yùu khon diaw |
ฟุตบอลทีมที่เชียร์ท่าทางจะแพ้น่ะซิ | fútbɔɔn thiim thîi chia thâa thaaŋ cà phɛ́ɛ nâ sì |
โรยพริกไทยหน่อย | rooy phrík thay nít nɔ̀y |
ผิดสัญญา | phìt sǎnyaa |
ทำไร่ | tham rây |
แม่ต้อนรับแขกทั้งๆที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อน | mɛ̂ɛ tɔ̂ɔn ráp khɛ̀ɛk tháŋ tháŋ thîi mây khəəy rúucàk kan maa kɔ̀ɔn |
เขาหายไปแล้ว | kháw hǎay pay lɛ́ɛw |
อะไรทำให้เราเป็นคนดีหรือคนชั่ว | aray tham hây raw pen khon dii rʉ̌ʉ khon chûa |
จะรับอะไรดีคะ | cà ráp aray dii khá |
ไม่มีเวลา | mây mii weelaa |
นัดเจอกันที่ช่องตรวจตั๋ว | nát cəə kan thîi chɔ̂ŋ trùat tǔa |
เมืองโกเบ | mʉaŋ koobee |
เท่าที่รู้เขาจะแสดงความรู้สึกเวลาโกรธ | thâw thîi rúu kháw cà sadɛɛŋ khwaam rúusʉ̀k weelaa kròot |
อ้าปาก | âa pàak |
เปียกน้ำ | pìak náam |
ไปเมืองไทยครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ | pay mʉaŋ thay khráŋ sùt tháay mʉ̂arày |
ใส่น้ำตาลนิดหน่อยนะครับ | sày námtaan nít nɔ̀y ná khráp |
ดื่มอะไรดีคะ | dʉ̀ʉm aray dii khá |
วัดความดันโลหิต | wát khwaam dan loohìt |
ช่วยย้ายกล่องนี้ไปไว้ที่ห้องนั้นหน่อย | chûay yáay klɔ̀ŋ níi pay wáy thîi hɔ̂ŋ nán nɔ̀y |
ไม่น่าเชื่อว่าโตขึ้นมาแล้วจะสวยขนาดนี้ | mây nâa chʉ̂a wâa too khʉ̂n maa lɛ́ɛw cà sǔay khanàat níi |
มือถือจะรุ่นไหนก็ต้องชาร์จไฟ | mʉʉthʉ̌ʉ cà rûn nǎy kɔ̂ tɔ̂ŋ cháat fay |
ขอให้อดทนอีกนิด | khɔ̌ɔ hây òtthon ìik nít |
คนที่สามารถพูดหรือเขียนได้สองภาษา | khon thîi sǎamâat phûut rʉ̌ʉ khǐan dâay sɔ̌ɔŋ phaasǎa |
องค์กรปกครองส่วนท้องถิ่นจะส่งเอกสารคำขอที่ ระบุชื่อ-นามสกุล และวันเดือนปีเกิดของท่านไปให้ทางไปรษณีย์ | oŋkɔɔn pòkkhrɔɔŋ sùan thɔ́ɔŋ thìn cà sòŋ èekkasǎan kham khɔ̌ɔ thîi rábù chʉ̂ʉ naamsakun lɛ́ wan dʉan pii kə̀ət khɔ̌ɔŋ thân hày thaaŋ praysanii |
นอแรด | nɔɔ rɛ̂ɛt |
ฝึกซ้อมหนีภัย | fʉ̀k sɔ́ɔm nǐi phay |