ประโยคภาษาจีน : 中文句子 |
---|
zuì chū 最初 yīn wèi 因为 hé 荷 lǔ sī 鲁斯 bèi 被 miáo huì 描绘 chéng 成 shì 是 yí gè 一个 yīng 鹰 huò 或 liè yīng 猎鹰 tóu 头 de 的 shén 神 luó mǎ 罗马 rén 人 cóng ér 从而 yǐn jìn 引进 le 了 zhè ge 这个 yīng 鹰 tóu 头 de 的 shén 神 zuò wéi 作为 yīng 鹰 de 的 biāo zhì 标志 tā 它 yě 也 bèi 被 yǐn rù 引入 jī dū jiào 基督教 |
Originally, because Horus was depicted as a hawk or a falcon-headed god, the Romans turned Horus into an eagle-headed god and the eagle symbol was transferred to Christianity. |