ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
柔远怀来
róu yuǎn huái lái
安抚边远地区,怀柔归附者。
出处/ที่มา
示例/ตัวอย่าง
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
过五关斩六将 guò wǔ guān zhǎn liù jiàng
柔远镇迩 róu yuǎn zhèn ěr
过犹不及 guò yóu bù jí
安营下寨 ān yíng xià zhài
安于现状 ān yú xiàn zhuàng
安之若命 ān zhī ruò mìng
如操左券 rú cāo zuǒ quàn
海内鼎沸 hǎi nèi dǐng fèi
海水不可斗量 hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
如风过耳 rú fēng guò ěr
含哺鼓腹 hán bǔ gǔ fù
如见肺肝 rú jiàn fèi gān
如雷贯耳 rú léi guàn ěr
如芒在背 rú máng zài bèi
拔茅连茹 bá máo lián rú
拔树寻根 bá shù xún gēn
跋扈飞扬 bá hù fēi yáng
把持不定 bǎ chí bù dìng
如左右手 rú zuǒ yòu shǒu
汗牛塞栋 hàn niú sāi dòng
海啸山崩 hǎi xiào shān bēng
白日衣绣 bái rì yì xiù
毫末不札,将寻斧柯 háo mò bù zhā,jiāng xún fǔ kē
若存若亡 ruò cún ruò wáng
好事之徒 hào shì zhī tú
好了疮疤忘了痛 hǎo le chuāng bā wàng le tòng
拔葵啖枣 bá kuí dàn zǎo
三迭阳关 sān dié yáng guān
河出伏流 hé chū fú liú
好说歹说 hǎo shuō dǎi shuō