ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ภาษาจีน ภาษาอังกฤษ ภาษาอินโดนีเซีย ภาษาลาว ภาษามลายู(ยาวี) ภาษามาเลเซีย ภาษาตากาล็อก ภาษาเวียดนาม ภาษาจีนเป็นไทย

BACK

[熟语, 成语]/สำนวนจีน

成语词典/พจนานุกรมสำนวน:

[熟语, 成语]/สำนวนจีน 释义/ความหมาย
挟天子以令诸侯
xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu
挟制着皇帝,用皇帝的名义发号施令。现比喻用领导的名义按自己的意思去指挥别人。
出处/ที่มา
《后汉书・袁绍传》:“今州城粗定,兵强士附,西迎大驾,即宫邺都,挟天子以令诸侯,蓄士马以讨不庭,谁能御之?”
示例/ตัวอย่าง
《 前一篇 后一篇 》
[熟语, 成语]/สำนวนจีน 拼音/พินอิน
饿虎之蹊 è hǔ zhī xī
斜风细雨 xié fēng xì yǔ
饿殍枕藉 è piǎo zhěn jí
携云握雨 xié yún wò yǔ
马壮人强 mǎ zhuàng rén qiáng
谢家宝树 xiè jiā bǎo shù
邂逅不偶 xiè hòu bù ǒu
买椟还珠 mǎi dú huán zhū
心不由主 xīn bù yóu zhǔ
心驰神往 xīn chí shén wǎng
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng
心烦虑乱 xīn fán lǜ luàn
发纵指使 fā zòng zhǐ shǐ
马马虎虎 mǎ mǎ hǔ hǔ
法灸神针 fǎ jiǔ shén zhēn
翻肠搅肚 fān cháng jiǎo dù
翻手为云,覆手为雨 fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ
心劳日拙 xīn láo rì zhuō
繁文末节 fán wén mò jié
反覆无常 fǎn fù wú cháng
心如死灰 xīn rú sǐ huī
反听内视 fǎn tīng nèi shì
蔓草难除 màn cǎo nán chú
泛泛而谈 fàn fàn ér tán
欣然自得 xīn rán zì dé
新益求新 xīn yì qiú xīn
贸首之雠 mào shǒu zhī chóu
兴兵动众 xīng bīng dòng zhòng
没齿难忘 mò chǐ nán wàng
星行夜归 xīng xíng yè guī