ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
วันนั้นฤกษ์ไม่ดี wan nán rə̂ək mây dii |
||||||||||||
その日は日が良くない[縁起が良くない] | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
กรณีพิพาทหมู่เกาะเซ็งกะกุ | kɔɔránii phíphâat mùu kɔ̀ seŋkàkù |
แต่งตัวล่อตาล่อใจ | tɛ̀ŋ tua lɔ̂ɔ taa lɔ̂ɔ cay |
ชาวอเมริกาชอบกอดเพื่อน ไม่เว้นแม้กระทั่งเพศตรงข้าม | chaaw ameríkaa chɔ̂ɔp kɔ̀ɔt phʉ̂an mây wén mɛ́ɛkràthâŋ phêet troŋ khâam |
คิดไปก็เท่านั้น | khít pay kɔ̂ thâwnán |
วีซ่าหมดอายุ | wiisâa mòt aayú |
พอนึกถึงข้าวก็ต้องนึกถึงชาวนา | phɔɔ nʉ́k thʉ̌ŋ khâaw kɔ̂ tɔ̂ŋ nʉ́k thʉ̌ŋ chaaw naa |
ประกาศเตือนให้เฝ้าระวังสึนามิ | pràkàat tʉan hây fâw rawaŋ sʉ̀naamí |
ใช้เงินฟุ่มเฟือยเกินตัว | cháy ŋən fûmfʉay kəən tua |
นักร้องคนนี้กำลังมาแรง | nák rɔ́ɔŋ khon níi kamlaŋ maa rɛɛŋ |
จูงหมา | cuuŋ mǎa |
สนองตัณหา | sanɔ̌ɔŋ tanhǎa |
ตลาดก็มีอยู่จำกัด | talàat kɔ̂ mii yùu camkàt |
คะแนนสูสี | khánɛɛn sǔu sǐi |
เดินทางไปสักการะศาลเจ้ายาสุกุนิ | dəəthaaŋ pay sàkkaará sǎan câw yaasùkùní |
เขาเป็นนักวาดการ์ตูนตัวพ่อในเมืองไทย | kháw pen nák wâat kaatuun tua phɔ̂ɔ nay mʉaŋ thay |
ทางโรงเรียนยังไม่แน่ว่าจะเปิดรับนักเรียนจำนวนกี่คน | thaaŋ rooŋrian yaŋ mây nɛ̂ɛ wâa cà pə̀ət ráp nákrian camnuan kìi khon |
โดยปริยายหมายถึง... | dooy paríyaay mǎay thǔŋ ... |
ผลัดกันอาบน้ำไหม | phlàt kan àap náam máy |
ช่วยอ่านให้ผมหน่อยครับ | chûay àan hây phǒm nɔ̀y khráp |
เป็นไปไม่ได้หรอก | pen pay mây dây rɔ̀k |
ฝนคงจะตก | fǒn khoŋ cà tòk |
แกะแสตมป์ | kɛ̀ satɛɛm |
ทุกคนพากันใส่เสื้อสีเหลือง | thúk khon phaa kan sày sʉ̂a sǐi lʉ̌aŋ |
ร้านนั้นเจ๊งไปแล้ว | ráan nán cěŋ pay lɛ́ɛw |
ล้างมือก่อนแล้วกินข้าวทีหลัง | láaŋ mʉʉ kɔ̀ɔn lɛ́ɛw kin khâaw thii lǎŋ |
ถึงพริกไทย | thʉ̌ŋ phrík thay |
พูดพลางหัวเราะ | phûut phlaaŋ hǔarɔ́ |
นี่คืออะไร | nîi khʉʉ aray |
ต้มน้ำ | tôm náam |
คนเดิม | khon dəəm |