ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ผิวเกรียม phǐw kriam |
|||||||||
焼けた肌[炎症を起こす程に] | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
แทงดับ | thɛɛŋ dàp |
แบ่งขนมปังก้อนหนึ่งออกเป็นสองชิ้น | bɛ̀ŋ khánǒm paŋ kɔ̂ɔn nʉ̀ŋ ɔ̀ɔk pen sɔ̌ɔŋ chín |
ยาตระกูลโซแลม | yaa tràkuun soolɛɛm |
อาจารย์คนนั้นมีชื่อเสียงทางโหราศาสตร์ | aacaan khon nán mii chʉ̂ʉ sǐaŋ thaaŋ hǒoraasàat |
สอบเข้ามหาวิทยาลัย | sɔ̀ɔp khâw mahǎa wítthayaalay |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |
หนังสือธรรม | nǎŋsʉ̌ʉ tham |
พ่อกับแม่พากันไปตลาด | phɔ̂ɔ kàp mɛ̂ɛ phaa kan pay talàat |
ใส่เสื้อผ้าต่อๆกัน | sày sʉ̂aphâa tɔ̀ɔ tɔ̀ɔ kan |
เสียสละทรัพย์ | sǐa salà sáp |
ออกคำสั่ง | ɔ̀ɔk kham sàŋ |
หัวใจเต้นแรงและเร็วผิดปกติ | hǔacay tên rɛɛŋ lɛ́ rew phìt pokatì |
คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
การอบรมสั่งสอนของพ่อแม่มีผลต่อนิสัยของลูก | kaan òprom sàŋ sɔ̌ɔn khɔ̌ɔŋ phɔ̂ɔ mɛ̂ɛ mii phǒn tɔ̀ɔ nísǎy khɔ̌ɔŋ lûuk |
ในหลวงทรงลงพระนาม | nay lǔaŋ soŋ loŋ phrá naam |
ไม่เอาเอกสารที่ว่าแล้วนะ | mây aw èekkasǎan thîi wâa lɛ́ɛw ná |
คนรำใส่เล็บยาวงอน | khon ram sày lép yaaw ŋɔɔn |
เราต้องลงคะแนนในคูหาเลือกตั้ง | raw tɔ̂ŋ loŋ khánɛɛn nay khuu hǎa lʉ̂ak tâŋ |
แพ้ราบคาบ | phɛ́ɛ râap khâap |
เข้าที่เข้าทางเมื่อไหร่ รีบเขียนจดหมายบ้านเลยนะ | khâw thîi khâw thaaŋ mʉ̂arày rîip khǐan còtmǎay bâan ləəy ná |
ถึงจะไม่หล่อแต่ผมก็เร้าใจนะ | thʉ̌ŋ cà mây lɔ̀ɔ tɛ̀ɛ phǒm kɔ̂ ráw cay ná |
คุณสวยมากนะ ซะเมื่อไหร่! | khun sǔay mâak ná sá mʉ̂arày! |
เอาอย่างนี้ดีไหม ช่วยกันเลือกคนละสองอย่าง | aw yàaŋ níi dii máy chûay kan lʉ̂ak khon lá sɔ̌ɔŋ yàaŋ |
ปล่อยข่าวลือ | plɔ̀y khàaw lʉʉ |
จัดระเบียบสังคม | càt rábìap sǎŋkhom |
กัดสีผม | kàt sǐi phǒm |
ขึ้นเรือ | khʉ̂n rʉa |
หนังสือสามเล่ม | nǎŋsʉ̌ʉ sǎam lêm |
หากเลี่ยงได้ก็จะเลี่ยง | hàak lîaŋ dâay kɔ̂ɔ cà lîaŋ |
เอาอะไรมา | aw aray maa |