ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ทวงเงิน thuaŋ ŋən |
|||||||||
お金の催促をする | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ชาวเชียงใหม่เคร่งครัดในศาสนามาก | chaaw chiaŋ mày khrêŋ khrát nay sàatsanǎa mâak |
ลงโทษยักษ์โดยสาปให้กลายเป็นหิน | loŋ thôot yák dooy sàap hây klaay pen hǐn |
ต่างคนต่างจ่ายนะ | tàaŋ khon tàaŋ càay ná |
ความคิดเห็นแตกต่างกัน | khwaam khít hěn tɛ̀ɛk tàaŋ kan |
พ้นจากการเป็นทหารแล้ว | phón càak kaan pen thahǎan lɛ́ɛw |
ถ้ากินอาหารเผ็ดๆได้ก็ดี | thâa kin aahǎan phèt phèt dâay kɔ̂ dii |
ยึดอาชีพ | yʉ́t aachîip |
หนังสือพิมพ์มักจะลงข่าวเกินความจริง | nǎŋsʉ̌ʉphim mák cà loŋ khàaw kəən khwaam ciŋ |
คนล้นงาน | khon lón ŋaan |
พูดอ้อมๆ | phûut ɔ̂m ɔ̂ɔm |
ฝากครรภ์ | fàak khan |
วิกฤติกาลขาดน้ำมัน | wíkrìttìkaan khàat námman |
ผิดวินัยข้าราชการ | phìt wínay khâa râatchákaan |
ไม่มีทีท่าว่าฝนจะหยุดตกเลย | mây mii thii thâa wâa fǒn cà yùt tòk ləəy |
นอนไม่หลับ | nɔɔn mây làp |
เขาก่อตั้งอุเอยามะโชเทนขึ้น | kháw kɔ̀ɔ tâŋ ùeeyaamá chootheen khʉ̂n |
เอื้อมไม่ถึง | ʉ̂am mây thʉ̌ŋ |
ช่วยห่อด้วยนะครับ | chûay hɔ̀ɔ dûay ná khráp |
เรื่องใกล้ตัว | rʉ̂aŋ klây tua |
สมเป็นดีโอ!! | sǒm pen diioo!! |
สรรพนามบุรุษที่ 1 | sàpphanaam bùrùt thîi nʉ̀ŋ |
ปล่อยมือ | plɔ̀y mʉʉ |
แต่งหน้าให้สวย | tɛ̀ŋ nâa hây sǔay |
หลอดไฟขาด | lɔ̀ɔt fay khàat |
สถานีปลายทาง | sathǎanii plaay thaaŋ |
อ่านไม่ออก | aàn mây ɔɔ̀k |
จะอยู่ที่เมืองไทยถึงเมื่อไรคะ | cà yùu thîi mʉaŋ thay thʉ̌ŋ mʉ̂aray khá |
หักเงินจากเงินเดือน 100 บาทนะ | hàk ŋən càak ŋən dʉan nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat ná |
คาดเข็มขัด | khâat khěmkhàt |
พูดพลางหัวเราะ | phûut phlaaŋ hǔarɔ́ |