ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ภาษาไทยปนภาษาญี่ปุ่น phaasǎa thay pon phaasǎa yîipùn |
||||||||||||
日本語混じりのタイ語 | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
อยู่ริมถนน | yùu rim thanǒn |
ฉันบอกเลยว่า กาก! | chán bɔ̀ɔk ləəy wâa kàak! |
ที่เมืองไทยอากาศร้อน คนเลยนิยมใส่เสื้อเชิ้ตแขนสั้น | thîi mʉaŋ thay aakàat rɔ́ɔn khon ləəy níyom sày sʉ̂achə́ət khɛ̌ɛn sân |
อธิบายมาให้ละเอียดด้วย | athíbaay maa hây láìat dûay |
บรรยากาศที่เยาวราชคึกคักเสมอ | banyaakàat thîi yaawarâat khʉ́k khák samə̌ə |
เก้าอี้ตัวนี้ทำจากไม้ชั้นดี | kâwîi tua níi tham càak máay chán dii |
นักเรียนแย่งกันตอบคำถามของคุณครู | nákrian yɛ̂ɛŋ kan tɔ̀ɔp kham thǎam khɔ̌ɔŋ khun khruu |
พนักงานบริษัทนี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ชานเมือง | phanák ŋaan bɔɔrísàt níi sùan yày aasǎy yùu chaan mʉaŋ |
แถลงอุดมการณ์ของพรรค | thalɛ̌ɛŋ ùdomkaan khɔ̌ɔŋ phák |
กับข้าวพื้นๆ | kàp khâw phʉ́n phʉ́ʉn |
เลขอารบิค | lêek aarabìk |
เขาเป็นลูกครึ่งไทยญี่ปุ่น | kháw pen lûuk khrʉ̂ŋ thay yîipùn |
ไม่เหมือนกันตรงไหน | mây mʉ̌an kan troŋ nǎy |
เมื่อวานนี้มัวแต่ดูทีวีจนลืมทำการบ้าน | mʉ̂awaanníi mua tɛ̀ɛ duu thiiwii con lʉʉm tham kaanbâan |
ชาวเชียงใหม่เคร่งครัดในศาสนามาก | chaaw chiaŋ mày khrêŋ khrát nay sàatsanǎa mâak |
ออกไปให้พ้น! | ɔ̀ɔk pay hây phón |
รู้สึกตายแล้วเกิดใหม่ | rúusʉ̀k taay lɛ́ɛw kə̀ət mày |
หนีเกณฑ์ทหารไม่พ้น | nǐi keen thahǎan mây phón |
ดำรงชีวิต | damroŋ chiiwít |
เขาเป็นดาราดัง มีสตางค์อย่าบอกใครเลย | kháw pen daaraa daŋ mii sataaŋ yàa bɔ̀ɔk khray ləəy |
เขียนยืดยาวให้เป็นเรื่องใหญ่โต | khǐan yʉ̂ʉt yaaw hây pen rʉ̂aŋ yày too |
นักร้องคนนี้กำลังมาแรง | nák rɔ́ɔŋ khon níi kamlaŋ maa rɛɛŋ |
เอื้อมไม่ถึง | ʉ̂am mây thʉ̌ŋ |
คะแนนสูสี | khánɛɛn sǔu sǐi |
ตัดออกไปนะ! | tàt ɔ̀ɔk pay ná |
ครูเหลือบดูนาฬิกา | khruu lʉ̀ap duu naalikaa |
อย่างไม่มีกำหนด | yàaŋ mây mii kamnòt |
ทำอะไรอยู่ | tham aray yùu |
กินหมด | kin mòt |
ตอบทันทีแบบไม่ต้องคิด | tɔ̀ɔp thanthii bɛ̀ɛp mây tɔ̂ŋ khít |