ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
รู้สึกตายแล้วเกิดใหม่ rúusʉ̀k taay lɛ́ɛw kə̀ət mày |
|||||||||
生き返ったような心地だ | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
สีหน้าเป็นห่วง | sǐi nâa pen hùaŋ |
หนังสือพิมพ์มักจะลงข่าวเกินความจริง | nǎŋsʉ̌ʉphim mák cà loŋ khàaw kəən khwaam ciŋ |
ลูกชายคนสุดท้องของผม | lûuk chaay khon sùt thɔ́ɔŋ khɔ̌ɔŋ phǒm |
เชิงสัญลักษณ์ | chəəŋ sǎnyalák |
มีปัญหาสังคมเป็นเรื่องที่เป็นไปตามธรรมชาติ | mii panhǎa sǎŋkhom pen rʉ̂aŋ thîi pen pay taam thammachâat |
พูดอ้อมๆ | phûut ɔ̂m ɔ̂ɔm |
ไม่มีวันที่ฉันจะลืมเหตุการณ์ในครั้งนั้น | mây mii wan thîi chǎn cà lʉʉm hèetkaan nay khráŋ nán |
เผยแพร่ทั่วถึงในประเทศ | phə̌əy phrɛ̂ɛ thûa thʉ̌ŋ nay prathêet |
ในกรณีที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ ต้องขอโทษเสียก่อน | nay kɔranii thîi lìik lîaŋ mây dâay tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ thôot sǐa kɔ̀ɔn |
ชาวอเมริกาชอบกอดเพื่อน ไม่เว้นแม้กระทั่งเพศตรงข้าม | chaaw ameríkaa chɔ̂ɔp kɔ̀ɔt phʉ̂an mây wén mɛ́ɛkràthâŋ phêet troŋ khâam |
เมื่อวานนี้ไม่น่ากินไอศกรีมเลย | mʉ̂awaanníi mây nâa kin aysakhriim ləəy |
ประกาศเตือนให้เฝ้าระวังสึนามิ | pràkàat tʉan hây fâw rawaŋ sʉ̀naamí |
ปี ค.ศ. 1939 สงครามโลกครั้งที่ 2 ปะทุขึ้น | pii khɔɔ sɔ̌ɔ nʉ̀ŋ phan kâaw rɔ́ɔy sǎam sìp kâaw sǒŋkhraam lôok khráŋ thîi sɔ̌ɔŋ pàthú khʉ̂n |
มีคนบอกว่าหมอดูคนนั้นดูไม่แม่น | mii khon bɔ̀ɔk wâa mɔ̌ɔ duu khon nán duu mây mɛ̂n |
ในกรณีที่คุณติดต่อใครไม่ได้ โทรมาหาผม | nay kɔranii thîi khun tìttɔ̀ɔ khray mây dâay thoo maa hǎa phǒm |
ช่วยห่อด้วยนะครับ | chûay hɔ̀ɔ dûay ná khráp |
รัฐบาลญี่ปุ่นครองอันดับ 1 ประเทศถือครองพันธบัตรรัฐบาลวอชิงตันปริมาณมากที่สุด | rátthabaan yîipùn khrɔɔŋ andàp nʉ̀ŋ pràthêet thʉ̌ʉ khrɔɔŋ phanthabàt rátthabaan wɔɔchiŋtan parímaan mâak thîi sùt |
เขาเป็นนักวาดการ์ตูนตัวพ่อในเมืองไทย | kháw pen nák wâat kaatuun tua phɔ̂ɔ nay mʉaŋ thay |
พร้อมใจกัน | phrɔ́ɔm cay kan |
ไปทองหล่อใช้เวลานานเท่าไหร่ครับ | pay thɔŋlɔ̀ɔ cháy weelaa naan thâwrày khráp |
ฝากกระเป๋าเดินทางไว้ที่โรงแรม | fàak krapǎw dəənthaaŋ wáy thîi rooŋrɛɛm |
กราบรถกู! | kràap rót kuu |
กินหมด | kin mòt |
ลงเรือ | loŋ rʉa |
เล่ม 10 | lêm sìp |
เขามาสายประจำ | kháw maa sǎay pràcam |
ไม่ใช่ลูกค้าในอุดมคติ | mây chây lûukkháa nay ùdomkhatì |
หนังเรื่องนี้จะออกเมื่อไร | nǎŋ rʉ̂aŋ níi cà ɔ̀ɔk mʉ̂aray |
เมื่อวานนี้ผมถูกจี้ | mʉ̂a waan níi phǒm thùuk cîi |
อะไรทำให้เราเป็นคนดีหรือคนชั่ว | aray tham hây raw pen khon dii rʉ̌ʉ khon chûa |