ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
จะไปหรือไม่ไปขึ้นอยู่กับอากาศ cà pay rʉ̌ʉ mây pay khʉ̂n yùu kàp aakàat |
||||||||||||||||||||||||
行くかどうかは、天気による | ||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เชิงสัญลักษณ์ | chəəŋ sǎnyalák |
คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
หนีเกณฑ์ทหารไม่พ้น | nǐi keen thahǎan mây phón |
หมดชั่วคราว | mòt chûa khraaw |
รักสุดใจ | rák sùt cay |
มีคุณค่าทางศิลปะสูง | mii khun khâa thaaŋ sǐnlapà sǔuŋ |
รูดซิปลง | rûut síp loŋ |
แฝงไปด้วยความน่ารักและเซ็กซี่ | fɛ̌ɛŋ pay dûay khwaam nâarák lɛ́ séksîi |
ชาวอเมริกาชอบกอดเพื่อน ไม่เว้นแม้กระทั่งเพศตรงข้าม | chaaw ameríkaa chɔ̂ɔp kɔ̀ɔt phʉ̂an mây wén mɛ́ɛkràthâŋ phêet troŋ khâam |
ก็ไม่มีตังค์ไปเที่ยวนี่ | kɔ̂ mây mii taŋ pay thîaw nîi |
คนเดินผ่านไปมาอย่างพลุกพล่าน | khon dəən phàan pay maa yàaŋ phlúk phlâan |
ฝนฟ้าตก | fǒn fáa tòk |
เขาก่อตั้งอุเอยามะโชเทนขึ้น | kháw kɔ̀ɔ tâŋ ùeeyaamá chootheen khʉ̂n |
คุ้มกันให้ด้วยนะ | khúm kan hây dûay ná |
ความลับของเขาจะแตกในไม่ช้า | khwaam láp khɔ̌ɔŋ kháw cà tɛ̀ɛk nay mây cháa |
ในฐานะที่เป็นคนไทย คุณคิดว่ายังไงครับ | nay thǎaná thîi pen khon thay khun khít wâa yaŋŋay khráp |
หวิดตาบอด | wìt taa bɔ̀ɔt |
ฝากด้วยนะครับ | fàak dûay ná khráp |
เลือดทะลัก | lʉ̂at thálák |
ร้อยคะแนนเต็ม | rɔ́ɔy khánɛɛn tem |
ช่วยอ่านให้ผมหน่อยครับ | chûay àan hây phǒm nɔ̀y khráp |
เหงื่อตก | ŋʉ̀a tòk |
ไว้หนวด | wáy nùat |
คิดเอาเอง | khít aw eeŋ |
กินข้าวหรือยัง | kin khâaw rʉ̌ʉ yaŋ |
เรียนภาษาไทยหลังกินข้าว | rian phaasaa thay lǎŋ kin khâaw |
เรียนภาษาไทยกับครูคนนั้น | rian phaasǎa thay kàp khruu khon nán |
ในที่สุดเขาไม่ได้มา | nay thîi sùt kháw mây dây maa |
อากาศร้อนจัด | aakàat rɔ́ɔn càt |
จะไปเดี๋ยวนี้ครับ | cà pay dǐaw níi khráp |