สุภาษิตจีน
| 己所不欲 , 勿施于人 (jǐsuǒbúyù ,wùshīyúrén) | สิ่งที่ตนเองไม่ต้องการจงอย่ายัดเยียดให้ผู้อื่น | 
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 一寸光阴一寸金 | yícùnguāngyīn yícùnjīn | 
| 一刀两断 | yīdāo liǎngduàn | 
| 一日之长 | yírì zhīcháng | 
| 一目了然 | yímùliǎorán | 
| 有得必有失 | yǒude bìyǒushī | 
| 斩尽杀绝 | zhǎnjìnshājué | 
| 自始至终 | zìshǐzhìzhōng | 
| 作茧自缚 | zuòjiǎnzìfù | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 班门弄斧 | bānmén nòngfǔ | 
| 闭关锁国 | bìguān suǒguó | 
| 不二法门 | bú’èrfǎmén | 
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě | 
| 不听老人言,吃亏在眼前 | bùtīnglǎorényán, chīkuīzàiyǎnqián | 
| 光阴一去不复返 | guāngyīnyíqù búfùfǎn | 
| 假仁假义 | jiǎrén jiǎyì | 
| 买椟还珠 | mǎidú huánzhū | 
| 日晒雨淋 | rìshài yǔlín | 
| 抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén | 
| 完美无缺 | wánměi wúquē | 
| 无所不能 | wúsuǒ bùnéng | 
| 以毒攻毒 | yǐdú gōngdú | 
| 斋僧行善 | zhāi sēng xíng shàn | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ | 
| 除恶务尽 | chú’è wùjìn | 
| 过河拆桥 | guòhé chāiqiáo | 
| 两头落空 | liǎngtóuluòkōng | 
| 山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng | 
| 推己及人 | tuījǐ jírén |