สุภาษิตจีน
天下没有不散的宴席 (tiānxià méiyǒu bú sàn de yànxí) | ไม่มีงานเลี้ยงใดไม่เลิกลา |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
天衣无缝 | tiānyīwúfèng |
天下无敌 | tiānxiàwúdí |
徒劳无益 | túláo wúyì |
万古长青 | wàngǔ chángqīng |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
无论如何 | wúlùn rúhé |
无往不利 | wúwǎng búlì |
循规蹈矩 | xúnguī dǎojǔ |
以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
一毛不拔 | yìmáo bùbá |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |
走南闯北 | zǒunán chuǎngběi |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
暴发户 | bàofāhù |
不吃羊肉空惹一身膻 | bùchīyángròu kōngrĕ yīshēnshān |
吹毛求疵 | chuīmáo qiúcī |
风调雨顺 | fēngtiáoyǔshùn |
鸡毛蒜皮 | jīmáo suànpí |
两头落空 | liǎngtóuluòkōng |
人穷志短 | rénqióngzhìduǎn |
螳臂挡车 | tángbì dǎngchē |
万众一心 | wànzhòng yīxīn |
小人得志 | xiǎorén dézhì |
一举两得 | yìjǔ liǎngdé |
走南闯北 | zǒunán chuǎngběi |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
颠三倒四 | diānsān dǎosì |
积压成堆 | jīyā chéngduī |