สุภาษิตจีน
| 病从口入,祸从口出 (bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū) | เชื้อโรคเข้าทางปาก เคราห์ร้ายเพราะปากไม่ดี |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 捕风捉影 | bǔfēng zhuōyǐng |
| 不打自招 | bùdǎ zìzhāo |
| 不费吹灰之力 | búfèichuīhuīzhīlì |
| 不进则退 | bújìn zétuì |
| 草率办事 | cǎoshuài bànshì |
| 大材小用 | dàcái xiǎoyòng |
| 睹物思人 | dǔwùsīrén |
| 汗马功劳 | hànmǎ gōngláo |
| 光天化日 | guāngtiānhuàrì |
| 己所不欲,勿施于人 | jǐsuǒbúyù,wùshīyúrén |
| 苦尽甘来 | kǔjìn gānlái |
| 盲人摸象 | mángrén mōxiàng |
| 人生应为生存而食,不应为食而生存。 | rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún |
| 升官发财 | shēngguānfācái |
| 天地不容 | tiāndìbùróng |
| 万事亨通 | wànshì hēngtōng |
| 无所不有 | wúsuǒ bùyǒu |
| 扬眉吐气 | yángméi tǔqì |
| 一诺千金 | yínuòqiānjīn |
| 自以为是 | zìyǐwéishì |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 必由之路 | bìyóu zhīlù |
| 不择手段 | bùzé shǒuduàn |
| 各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
| 抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
| 望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
| 言行不一 | yánxíng bùyī |
| 瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |