สุภาษิตจีน
病从口入,祸从口出 (bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū) | เชื้อโรคเข้าทางปาก เคราห์ร้ายเพราะปากไม่ดี |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
捕风捉影 | bǔfēng zhuōyǐng |
不打自招 | bùdǎ zìzhāo |
不费吹灰之力 | búfèichuīhuīzhīlì |
不进则退 | bújìn zétuì |
草率办事 | cǎoshuài bànshì |
大材小用 | dàcái xiǎoyòng |
睹物思人 | dǔwùsīrén |
汗马功劳 | hànmǎ gōngláo |
光天化日 | guāngtiānhuàrì |
己所不欲,勿施于人 | jǐsuǒbúyù,wùshīyúrén |
苦尽甘来 | kǔjìn gānlái |
盲人摸象 | mángrén mōxiàng |
人生应为生存而食,不应为食而生存。 | rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún |
升官发财 | shēngguānfācái |
天地不容 | tiāndìbùróng |
万事亨通 | wànshì hēngtōng |
无所不有 | wúsuǒ bùyǒu |
扬眉吐气 | yángméi tǔqì |
一诺千金 | yínuòqiānjīn |
自以为是 | zìyǐwéishì |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
必由之路 | bìyóu zhīlù |
不择手段 | bùzé shǒuduàn |
各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
言行不一 | yánxíng bùyī |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |