| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 家丑不可外扬 | jiāchǒu bùkěwàiyáng |
| 解铃系铃 | jiělíng xìlíng |
| 捷足先登 | jiézú xiāndēng |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 冷言冷语 | lěngyán lěngyǔ |
| 买椟还珠 | mǎidú huánzhū |
| 扑朔迷离 | pūshuòmílí |
| 人面兽心 | rénmiànshòuxīn |
| 山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng |
| 说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
| 天壤之别 | tiānrǎngzhībié |
| 万古长青 | wàngǔ chángqīng |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 小人得志 | xiǎorén dézhì |
| 以眼还眼 以牙还牙 | yǐyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá |
| 因果报应 | yīnguǒ bàoyìng |
| 自作聪明 | zìzuòcōngmíng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 杯水车薪 | bēishuǐ chēxīn |
| 不共戴天 | bùgòng dàitiān |
| 不但不帮忙,还碍事 | bùdànbùbāngmáng, hái’àishì |
| 互不侵犯 | hùbù qīnfàn |
| 两面派 | liǎngmiànpài |
| 软硬兼施 | ruǎnyìngjiānshī |
| 天下无难事,只怕有心人 | tiānxiàwúnánshì, zhǐpàyǒuxīnrén |
| 无官一身轻 | wúguānyìshēnqīng |
| 眼中钉,肉中刺 | yǎnzhōngdīng, ròuzhōngcì |
| 掌上明珠 | zhǎngshàngmíngzhū |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 捕风捉影 | bǔfēng zhuōyǐng |