| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 一清二楚 | yìqīng’èrchǔ |
| 一心一意 | yìxīn yíyì |
| 有眼无珠 | yǒuyǎn wúzhū |
| 瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |
| 种瓜得瓜,种豆得豆 | zhòngguā déguā,zhòngdòu dédòu |
| 总而言之 | zǒng’éryánzhī |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 摆阔气 | bǎikuòqì |
| 悲欢离合 | bēihuān líhé |
| 病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
| 不共戴天 | bùgòng dàitiān |
| 打草惊蛇 | dǎcǎo jīngshé |
| 放虎归山 | fànghǔguīshān |
| 害人害己 | hàirén hàijǐ |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 盲目仿效 | mángmù fǎngxiào |
| 日积月累 | rìjīyuèlěi |
| 死有余辜 | sǐyǒuyúgū |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |
| 无家可归 | wújiā kěguī |
| 羊入虎口 | yángrù hǔkǒu |
| 幽静隐秘 | yōujìng yǐnmì |
| 坐立不安 | zuòlìbù’ān |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ |
| 除恶务尽 | chú’è wùjìn |
| 过河拆桥 | guòhé chāiqiáo |
| 两头落空 | liǎngtóuluòkōng |
| 山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |