สุภาษิตจีน
| 坐立不安 (zuòlìbù’ān) | นั้งก็ไม่ใช่ ยืนก็ไม่ใช่ เปรียบถึงคนที่กระวนกระวายใจไม่เป็นสุข |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 百川归海 | bǎichuān guīhǎi |
| 百问不厌 | bǎiwèn búyàn |
| 班门弄斧 | bānmén nòngfǔ |
| 卑鄙无耻 | bēibǐwúchǐ |
| 必由之路 | bìyóu zhīlù |
| 博学多才 | bóxuéduōcái |
| 不甘人后 | bùgān rénhòu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 调虎离山 | diàohǔ líshān |
| 高耸入云 | gāosǒng rùyún |
| 胡说八道 | húshuō bādào |
| 锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
| 流连忘返 | liúliánwàngfǎn |
| 人不可貌相,海水不可斗量 | rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng |
| 事实胜于雄辩 | shìshíshèngyúxióngbiàn |
| 天罗地网 | tiānluódìwǎng |
| 望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
| 物以类聚,人以群分 | wùyǐlèijù,rényǐqúnfēn |
| 一败涂地 | yíbài túdì |
| 掌上明珠 | zhǎngshàngmíngzhū |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |