สุภาษิตจีน
人不可貌相,海水不可斗量 (rénbúkěmàoxiàng, hǎishuǐbúkědòuliàng) | คนเราไม่อาจตัดสินกันด้วยหน้าตา น้ำทะเลไม่อาจตวงวัด |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
人面兽心 | rénmiànshòuxīn |
日晒雨淋 | rìshài yǔlín |
三心二意 | sānxīn’èryì |
善有善报,恶有恶报 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào |
守株待兔 | shǒuzhūdàitù |
贪多必失 | tānduō bìshī |
天涯何处无芳草 | tiānyá héchù wúfāngcǎo |
徒劳无益 | túláo wúyì |
望而却步 | wàng’ér quèbù |
无名小卒 | wúmíng xiǎozú |
物以类聚,人以群分 | wùyǐlèijù,rényǐqúnfēn |
养虎遗患 | yǎnghǔ yíhuàn |
一心不能二用 | yìxīnbùnéngèryòng |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |
左思右想 | zuǒsīyòuxiǎng |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
不分皂白 | bùfēn zàobái |
得过且过 | déguò qiěguò |
刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
推己及人 | tuījǐ jírén |
无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |