สุภาษิตจีน
| 世外桃源 (shìwàitáoyuán) | เมืองในอุดมคติ/เมืองสวรรค์ (a haven of peace) |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 水落石出 | shuǐluòshíchū |
| 说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
| 贪虚名而招实祸 | tānxūmíng ér zhāoshíhuò |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 天下第一 | tiānxiàdìyī |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |
| 万众一心 | wànzhòng yīxīn |
| 无官一身轻 | wúguānyìshēnqīng |
| 无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
| 循规蹈矩 | xúnguī dǎojǔ |
| 以眼还眼 以牙还牙 | yǐyǎnhuányǎn,yǐyáhuányá |
| 一清二楚 | yìqīng’èrchǔ |
| 知己知彼、百战百胜 | zhījǐzhībǐ, bǎizhànbǎishèng |
| 坐立不安 | zuòlìbù’ān |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 背黑锅 | bēihēiɡuō |
| 不得要领 | bùdéyàolǐng |
| 打草惊蛇 | dǎcǎo jīngshé |
| 高山流水 | gāoshān liúshuĭ |
| 井底之蛙 | jǐngdǐ zhīwā |
| 门庭若市 | méntíng ruòshì |
| 杀鸡给猴看 | shājīgěihóukàn |
| 天罗地网 | tiānluódìwǎng |
| 无边无际 | wúbiān wújì |
| 羊入虎口 | yángrù hǔkǒu |
| 雨过天晴 | yǔguò tiānqíng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
| 颠三倒四 | diānsān dǎosì |
| 积压成堆 | jīyā chéngduī |