สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
不分皂白 | bùfēn zàobái |
不甘人后 | bùgān rénhòu |
不堪入目 | bùkān rùmù |
草率办事 | cǎoshuài bànshì |
除恶务尽 | chú’è wùjìn |
调虎离山 | diàohǔ líshān |
放虎归山 | fànghǔguīshān |
孤苦无依 | gūkǔ wúyī |
互不侵犯 | hùbù qīnfàn |
假仁假义 | jiǎrén jiǎyì |
赖蛤蟆想吃天鹅肉 | làiháma xiǎngchītiān’éròu |
屁滚尿流 | pìgǔn niàoliú |
软硬兼施 | ruǎnyìngjiānshī |
世上无难事,只怕有心人 | shìshàngwúnánshì,zhǐpàyǒuxīnrén |
天下无敌 | tiānxiàwúdí |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
物美价廉 | wùměi jiàlián |
以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
有眼无珠 | yǒuyǎn wúzhū |
左右为难 | zuǒyòuwéinán |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
必由之路 | bìyóu zhīlù |
不择手段 | bùzé shǒuduàn |
各有得势之时 | gèyǒudéshìzhīshí |
锦上添花 | jǐnshàng tiānhuā |
强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén |
望子成龙 | wàngzǐ chénglóng |
言行不一 | yánxíng bùyī |
瞻前顾后 | zhānqián gùhòu |