สุภาษิตจีน
| 左右为难 (zuǒyòuwéinán) | ซ้ายก็ไม่ดี ขวาก็ไม่ดี เปรียบถึงไม่ว่าจะทำอะไรก็ไม่ดีไปหมด |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 坐山观虎斗 | zuòshānguānhǔdòu |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 百炼成钢 | bǎiliàn chénggāng |
| 摆架子 | bǎijiàzi |
| 帮倒忙 | bāngdàománg |
| 背井离乡 | bèijǐng líxiāng |
| 兵来将挡,水来土掩 | bīngláijiāngdǎng, shuǐláitǔyǎn |
| 不分皂白 | bùfēn zàobái |
| 不三不四 | bùsān búsì |
| 得天独厚 | détiān dúhòu |
| 风雨同舟 | fēngyǔtóngzhōu |
| 过目不忘 | guòmù búwàng |
| 江山易改,本性难移 | jiāngshānyìgǎi,běnxìngnányí |
| 两头落空 | liǎngtóuluòkōng |
| 请爱中庸,方能百年好合 | qǐngài zhōngyōng fāngnéngbǎiniánhǎohé |
| 生命不息,战斗不止 | shēnmìngbùxī, zhàndòubùzhĭ) ชีวิตยังไม่สิ้น ก็ต้องดิ้นกันไป |
| 天下无难事,只怕有心人 | tiānxiàwúnánshì, zhǐpàyǒuxīnrén |
| 望而却步 | wàng’ér quèbù |
| 五脏六腑 | wǔzàng liùfǔ |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |
| 源远流长 | yuányuǎn liúcháng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 比中而行, 结交益友 | bǐzhōngérxíng , jiéjiāoyìyǒu |
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě |
| 狗仗人势 | gǒuzhàngrénshì |
| 口是心非 | kǒushìxīnfēi |
| 人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
| 天外有天,人外有人 | tiānwàiyǒutiān, rénwàiyǒurén |
| 无可置疑 | wúkě zhìyí |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |