สุภาษิตจีน
生命不息,战斗不止 (shēnmìngbùxī, zhàndòubùzhĭ) ชีวิตยังไม่สิ้น ก็ต้องดิ้นกันไป) |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
矢忠不二 | shǐzhōng bùèr |
殊途同归 | shūtútóngguī |
说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
滔滔不绝 | tāotāo bùjué |
天涯何处无芳草 | tiānyá héchù wúfāngcǎo |
偷鸡不成蚀把米 | tōujībùchéng shíbǎmǐ |
万古长青 | wàngǔ chángqīng |
文不对题 | wénbú duìtí |
无所不为 | wúsuǒ bùwéi |
小人易怒 | xiǎorén yìnù |
仰人鼻息 | yǎngrén bíxī |
一叶知秋 | yíyè zhīqiū |
斋僧行善 | zhāi sēng xíng shàn |
做贼心虚 | zuòzéixīnxū |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
背黑锅 | bēihēiɡuō |
不得要领 | bùdéyàolǐng |
打草惊蛇 | dǎcǎo jīngshé |
高山流水 | gāoshān liúshuĭ |
井底之蛙 | jǐngdǐ zhīwā |
门庭若市 | méntíng ruòshì |
杀鸡给猴看 | shājīgěihóukàn |
天罗地网 | tiānluódìwǎng |
无边无际 | wúbiān wújì |
羊入虎口 | yángrù hǔkǒu |
雨过天晴 | yǔguò tiānqíng |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
病从口入,祸从口出 | bìngcóngkǒurù,huòcóngkǒuchū |
颠三倒四 | diānsān dǎosì |
积压成堆 | jīyā chéngduī |