สุภาษิตจีน
| 无所不为 (wúsuǒ bùwéi) | ไม่มีเรื่องอะไรที่ไม่ทำ/ทำทุกเรื่อง อุปมาถึงไม่ว่าเรื่องเลวร้ายอะไรก็ล้วนทำ (没有不干的事情。指什么坏事都干) |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 无所不能 | wúsuǒ bùnéng |
| 无往不利 | wúwǎng búlì |
| 物以类聚,人以群分 | wùyǐlèijù,rényǐqúnfēn |
| 心照不宣 | xīnzhào bùxuān |
| 言行不一 | yánxíng bùyī |
| 以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
| 一举成名 | yíjǔchéngmíng |
| 一心一意 | yìxīn yíyì |
| 掌上明珠 | zhǎngshàngmíngzhū |
| 总而言之 | zǒng’éryánzhī |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 半夜三更 | bànyèsāngēng |
| 冰山雪地 | bīngshān xuědì |
| 不合时宜 | bùhé shíyí |
| 得天独厚 | détiān dúhòu |
| 狗急跳墙 | gǒují tiàoqiáng |
| 家丑外扬 | jiāchǒu wàiyáng |
| 两虎相斗 | liǎnghǔ xiāngdòu |
| 人面兽心 | rénmiànshòuxīn |
| 死有余辜 | sǐyǒuyúgū |
| 外强中干 | wàiqiángzhōnggān |
| 无时无刻 | wúshí wúkè |
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng |
| 争辩不休 | zhēngbiàn bùxiū |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 冰雪聪明 | bīngxuěcōngmíng |
| 大惊小怪 | dàjīng xiǎoguài |
| 胡说八道 | húshuō bādào |
| 买椟还珠 | mǎidú huánzhū |
| 事实胜于雄辩 | shìshíshèngyúxióngbiàn |