| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |
| 屁滚尿流 | pìgǔn niàoliú |
| 前门拒虎,后门进狼. | qiánménjùhǔ,hòuménjìn láng |
| 人生应为生存而食,不应为食而生存。 | rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún |
| 软硬兼施 | ruǎnyìngjiānshī |
| 善有善报,恶有恶报 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào |
| 随遇而安 | suíyù’ér’ān |
| 天长日久 | tiānchángrìjiǔ |
| 同床共枕 | tóngchuánggòngzhěn |
| 万无一失 | wànwú yīshī |
| 无论如何 | wúlùn rúhé |
| 先硬后软 | xiānyìng hòuruǎn |
| 仰人鼻息 | yǎngrén bíxī |
| 一面之交 | yīmiànzhījiāo |
| 纸老虎 | zhǐlǎohǔ |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 悲观厌世 | bēiguān yànshì |
| 不分皂白 | bùfēn zàobái |
| 得过且过 | déguò qiěguò |
| 刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
| 九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
| 七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
| 世外桃源 | shìwàitáoyuán |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |
| 无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
| 一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
| 自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 博闻强识 | bówén qiángzhì |
| 独一无二 | dúyīwú’èr |