สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |
屁滚尿流 | pìgǔn niàoliú |
前门拒虎,后门进狼. | qiánménjùhǔ,hòuménjìn láng |
人生应为生存而食,不应为食而生存。 | rénshēngyīngwéi shēngcúnérshí, bùyìngwèishí érshēngcún |
软硬兼施 | ruǎnyìngjiānshī |
善有善报,恶有恶报 | shànyǒushànbào,èyǒuèbào |
随遇而安 | suíyù’ér’ān |
天长日久 | tiānchángrìjiǔ |
同床共枕 | tóngchuánggòngzhěn |
万无一失 | wànwú yīshī |
无论如何 | wúlùn rúhé |
先硬后软 | xiānyìng hòuruǎn |
仰人鼻息 | yǎngrén bíxī |
一面之交 | yīmiànzhījiāo |
纸老虎 | zhǐlǎohǔ |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
不分皂白 | bùfēn zàobái |
得过且过 | déguò qiěguò |
刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
推己及人 | tuījǐ jírén |
无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |