สุภาษิตจีน
| 请爱中庸,方能百年好合 (qǐngài zhōngyōng fāngnéngbǎiniánhǎohé) | ก่อรักด้วยทางสายกลาง ชีวิตสมรสจึงยั่งยืน (中庸 zhōngyōng สายกลาง) |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 仁至义尽 | rénzhì yìjìn |
| 人面兽心 | rénmiànshòuxīn |
| 入乡随俗 | rùxiāngsuísú |
| 杀鸡儆猴 | shājī jǐnghóu |
| 十全十美 | shíquán shíměi |
| 说得好不如做得好 | shuōdehǎobùrúzuòdehǎo |
| 天外有天 | tiānwàiyǒutiān |
| 同床共枕 | tóngchuánggòngzhěn |
| 万事开头难 | wànshì kāitóunán |
| 无官一身轻 | wúguānyìshēnqīng |
| 五脏六腑 | wǔzàng liùfǔ |
| 言行不一 | yánxíng bùyī |
| 一见钟情 | yíjiànzhōngqíng |
| 鱼水相依 | yúshuǐxiāngyī |
| 走马观花 | zǒumǎguānhuā |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 悲观厌世 | bēiguān yànshì |
| 不分皂白 | bùfēn zàobái |
| 得过且过 | déguò qiěguò |
| 刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
| 九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
| 七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
| 世外桃源 | shìwàitáoyuán |
| 推己及人 | tuījǐ jírén |
| 无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
| 一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
| 自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 博闻强识 | bówén qiángzhì |
| 独一无二 | dúyīwú’èr |