สุภาษิตจีน
清者自清,浊者自浊 (qīngzhězìqīng, zhuózhězìzhuó) | มือสะอาดไม่จำเป็นต้องล้าง |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
惹火烧身 | rěhuǒ shāoshēn |
人靠衣装 马靠鞍 | rénkàoyīzhuāng mǎkàoān |
如坠烟海 | rúzhuì yānhǎi |
杀鸡取卵 | shājīqǔluǎn |
升官发财 | shēngguānfācái |
说到做到 | shuōdàozuòdào |
天寒地冻 | tiānhándìdòng |
铁石心肠 | tiěshí xīncháng |
万事亨通 | wànshì hēngtōng |
乌鸦嘴 | wūyāzuǐ |
五颜六色 | wǔyán liùsè |
言如其人 | yánrú qírén |
一见如故 | yíjiànrúgù |
鱼米之乡 | yúmǐ zhīxiāng |
纵虎归山 | zònghǔguīshān |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
不分皂白 | bùfēn zàobái |
得过且过 | déguò qiěguò |
刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
推己及人 | tuījǐ jírén |
无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |