ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
จากไหนคะ càak nǎy khá |
|||||||||
どちら様ですか?[電話] | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ไปส่งเขาที่สนามบิน | pay sòŋ kháw thîi sanǎam bin |
ฟังไม่ทัน | faŋ mây than |
ดื่มอะไรดีคะ | dʉ̀ʉm aray dii khá |
เสื้อตัวนี้เหมาะสมกับคุณจัง | sʉ̂a tua níi mɔ̀ sǒm kàp khun caŋ |
ยุ่งเต็มที | yûŋ temthii |
ออกกำลังกายต่อสุขภาพ | ɔ̀ɔk kamlaŋ kaay tɔ̀ɔ sùkkhaphâap |
ไม่รู้สึกอะไรเลย | mây rúusʉ̀k àray ləəy |
มีปัญหามากมายให้ต้องแก้ไข | mii panhǎa mâak maay hây tɔ̂ŋ kɛ̂ɛ khǎy |
ผมจะแวะไปพบอาจารย์สักหน่อย | phǒm cà wɛ́ pay phóp aacaan sák nɔ̀y |
ดูเหมือนว่าเขาจะชอบเรา | duu mʉ̌an wâa kháw cà chɔ̂ɔp raw |
คำนวณว่าต้องทำงานนานเท่าไหร่ถึงจะไปเที่ยวที่เมืองไทยได้ | khamnuan wâa tɔ̂ŋ thamŋaan naan thâwrày thʉ̌ŋ cà pay thîaw thîi mʉaŋ thay dây |
กรอกเอกสาร | krɔ̀ɔk èekkasǎan |
ขึ้นเวที | khʉ̂n weethii |
อยากมีเรื่องหรอ | yàak mii rʉ̂aŋ rɔ̌ɔ |
อันชอบด้วยกฎหมาย | an chɔ̂ɔp dûay kòtmǎay |
จริงเหรอ | ciŋ rə̌ə |
ปาดคอ | pàat khɔɔ |
เชิญมางานเต้นรำที่ปราสาท | chəən maa ŋaan tên ram thîi praasàat |
ต้องขออภัยเป็นอย่างสูง | tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ aphay pen yàaŋ sǔuŋ |
ตำข้าวเหนียว | tam khâaw nǐaw |
ผมไม่สามารถบอกความคิดและความรู้สึกของตัวเองออกมาเป็นคำพูดได้ | phǒm mây sǎamâat bɔ̀ɔk khwaam khít lɛ́ khwaam rúusʉ̀k khɔ̌ɔŋ tuaeeŋ ɔ̀ɔk maa pen kham phûut dâay |
แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
เข้าประชุม | khâw pràchum |
รูดม่าน | rûut mâan |
ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |