ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ผมชื่อ A จากบริษัท B ครับ phǒm chʉ̂ʉ A càak bɔɔrisàt B khráp |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 私はA社のBと申します | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ให้ไปส่งไหม | hây pay sòŋ máy |
| ผูกเนคไท | phùuk nékthay |
| อยู่กับเขาหายใจไม่ออก | yùu kàp kháw hǎaycay mây ɔ̀ɔk |
| จะมอบหมายงานนี้ให้คุณครับ | cà mɔ̂ɔp mǎay ŋaan níi hây khun khráp |
| ลดให้เป็นพิเศษนะค่ะ | lót hây pen phísèet ná khâ |
| รถเมล์มาแล้วมั้ง | rót mee maa lɛ́ɛw máŋ |
| รู้สึกดีใจที่เขาสบายดี | rúusʉ̀k dii cay thîi kháw sabaay dii |
| ภาษาไทยมีพยัญชนะ 44 ตัว | phaasǎa thay mii phayanchaná sìi sip sìi tua |
| แวะที่นี่ดูดีไหม | wɛ́ thîi nîi duu dii máy |
| ไปกันเถอะ | pay kan thə̀ |
| เลยสี่แยกไปแล้วเลี้ยวซ้ายทันทีหน่อยครับ | ləəy sìi yɛ̂ɛk pay lɛ́ɛw líaw sáay than thii nɔ̀y khráp |
| เน้นนวดคอกับไหล่หน่อยครับ | nén nûat khɔɔ kàp lày nɔ̀y khráp |
| คอยติดตามการทำงานสักพัก | khɔɔy tìt taam kaan thamŋaan sàk phák |
| หาเรื่องหรอ | hǎa rʉ̂aŋ rɔ̌ɔ |
| หยิบลงตะกร้า | yìp loŋ tàkrâa |
| เอากาแฟอีกไหมคะ | ไม่เป็นไรครับ | aw kaafɛɛ ìik máy khá | mây pen ray khráp |
| ปาดน้ำตา | pàat námtaa |
| ด้วยการขนส่งระหว่างประเทศที่ถูกจำกัด ย่อมส่งผลต่อเศรษฐกิจอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ | dûay kaan khǒnsòŋ ráwàaŋ pràthêet thîi thùuk càmkàt yɔ̂ɔm sòŋ phǒn tɔ̀ɔ sèetthakìt yàaŋ lìik lîaŋ mây dâay |
| เขาตามใจภรรยาทุกอย่างไม่กล้าขัดใจเธอเลย | kháw taamcay phanrayaa thúk yàaŋ mây klâa khàtcay thəə ləəy |
| สละที่นั่งให้คนท้อง | salà thîi nâŋ hây khon thɔ́ɔŋ |
| เป็นเรื่องธรรมดาที่การทำงานไม่ใช่จะสิ่งที่คุณทำคนเดียว | pen rʉ̂aŋ thammadaa thîi kaan thamŋaan mây chây cà sìŋ thîi khun tham khon diaw |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
| ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
| ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
| เข้าประชุม | khâw pràchum |
| รูดม่าน | rûut mâan |
| ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
| เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
| ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |