ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ให้ไปส่งไหม hây pay sòŋ máy |
||||||||||||
見送りに行こうか? | ||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
ฟังไม่ทัน | faŋ mây than |
เราขึ้นรถคันเดียวกัน | raw khʉ̂n rót khan diaw kan |
ไปเรื่อยๆ | pay rʉ̂ay rʉ̂ay |
ใบไม้ผลิ | bay máay phlì |
คุณกล้าแข่งกับเขาแบบตัวต่อตัวหรือเปล่า | khun klâa khɛ̀ŋ kàp kháw bɛ̀ɛp tua tɔ̀ɔ tua rʉ̌ʉ plàaw |
ให้เขาเช่าห้อง | hây kháw châw hɔ̂ŋ |
2 คูณ 3 เท่ากับ 6 | sɔ̌ɔŋ khuun sǎam thâw kàp hòk |
เสียบปลั๊ก | sìap plák |
ขอให้รักษาตัวให้ดี | khɔ̌ɔ hây ráksǎa tua hây dii |
ไม่สนใจในสิ่งที่เขาพูด | mây sǒncay nay sìŋ thîi kháw phûut |
สงกรานต์ตรงกับวันที่ 13-15 เมษายนของทุกปี | sǒŋkraan troŋkàp wanthîi sìpsǎam thʉ̌ŋ sìphâa meesǎayon khɔ̌ɔŋ thúk pii |
เหล็ก 7 | lèk cèt |
ไล่เขาออก | lây kháw ɔ̀ɔk |
ช่วยกัน | chûay kan |
ขอให้อดทนอีกนิด | khɔ̌ɔ hây òtthon ìik nít |
ยึดหลักตามกฎหมาย | yʉ́t làk taam kòtmǎay |
เตะปลิว | tè pliw |
ต้นฟักทอง | tôn fàkthɔɔŋ |
คุณลุงแยม | khun luŋ yɛɛm |
ผู้ชายกะล่อน | phûuchaay kàlɔ̂n |
มีหิมะปกคลุมอยู่นิดหน่อย สวยมากเลย | mii hìmá pòk khlum yùu nít nɔ̀y sǔay mâak ləəy |
แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
เข้าประชุม | khâw pràchum |
รูดม่าน | rûut mâan |
ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |