ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
รูดม่าน rûut mâan |
|||||||||
カーテンを引く(閉める) | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เดือนกุมภาพันธ์เป็นเดือนแห่งความรัก | dʉan kumphaaphan pen dʉan hɛ̀ŋ khwaam rák |
ดูเธอมีใจให้ | duu thəə mii cay hây |
ไปยื่นใบสมัคร | pay yʉ̂ʉn bay samàk |
ตำรวจไทยใส่เครื่องแบบสีกากี | tamrùat thay sày khrʉ̂aŋ bɛ̀ɛp sǐi kaakii |
ปูพื้นฐาน | puu phʉ́ʉn thǎan |
สวนลุมเป็นสวนสาธารณะใหญ่ที่อยู่ใจกลางกรุงเทพฯ | sǔan lum pen sǔan sǎathaaraná yày thîi yùu cay klaaŋ kruŋthêep |
วางแนวตั้งดีกว่าไหม | waaŋ nɛɛw tâŋ dii kwàa máy |
เดินทางปลอดภัยนะ | dəən thaaŋ plɔ̀ɔt phay ná |
ทั้งที่รู้ตัว | tháŋ thîi rúu tua |
เป่าขลุ่ย | pàw khalùy |
ยาตระกูลโซแลม | yaa tràkuun soolɛɛm |
ถ้าจะดูให้ทั่วตลาดก็ต้องเดินจนเหนื่อย | thâa cà duu hây thûa talàat kɔ̂ tɔ̂ŋ dəən con nʉ̀ay |
เมื่อคืนนี้อยู่ดีๆ อาจารย์ก็มาหาที่บ้าน | mʉ̂a khʉʉn níi yùu dii dii aacaan kɔ̂ɔ maa haa thîi bâan |
ฐานะเศรษฐกิจมั่นคง | thǎaná sèethakìt mân khoŋ |
ถูกเกณฑ์ทหาร | thùuk keen thahǎan |
ไว้หนวดไว้เครารุงรังจนดูเหมือนนกเข้าไปทำรังได้ | wáy nùat wáy khraw ruŋraŋ con duu mʉ̌an nók khâw pay tham raŋ dây |
คนไทยมองโลกในแง่ดี | khon thay mɔɔŋ lôok nay ŋɛ̂ɛ dii |
ถมทะเล | thǒm thálee |
ห้ามสูบบุหรี่ที่นี่เด็ดขาด | hâam sùup bùrìi thîi nîi dèt khàat |
หลับไม่สนิทเลย | làp mây sanìt ləəy |
ฝนฟ้าตก | fǒn fáa tòk |
ตั้งแต่จำความได้ | tâŋtɛ̀ɛ cam khwaam dây |
กลับมาตามสัญญา | klàp maa taam sǎnyaa |
เขาต้องเพี้ยนไปแล้วแน่ๆ | kháw tɔ̂ŋ phían pay lɛ́ɛw nɛ̂ɛ nɛ̂ɛ |
ฝากด้วยนะครับ | fàak dûay ná khráp |
ยิ่งเร็วก็ยิ่งดี | yîŋ rew kɔ̂ yîŋ dii |
อันนี้เท่าไร | an níi thâwray |
ไม่เป็นระเบียบ | mây pen rabìap |
ทำกระเป๋าตังค์หาย | tham krapǎw taŋ hǎay |
ให้เหตุผล | hây hèet phǒn |