ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
อันนี้เท่าไร an níi thâwray |
|||||||||
| これいくら? | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ขึ้นราคาอีก 2 บาท | khʉ̂n raakhaa ìik sɔ̌ɔŋ bàat |
| กรุงเทพมหานครและปริมณฑล | kruŋthêep mahǎanákhɔɔn lɛ́ parímonthon |
| ผมมีอะไรให้คุณดู | phǒm mii àray hây khun duu |
| ประพฤติชั่ว | pràphrʉ́t chûa |
| ฝนตกมาฉันก็เลยเอาร่มไป | fǒn tòk maa chán kɔ̂ɔ ləəy aw rôm pay |
| ทุกอย่างราคาเท่ากันหมด | thúk yàaŋ raakhaa thâw kan mòt |
| ไม่ได้เจอกันนาน | mây dây cəə kan naan |
| เสียงเพราะมากนะ | sǐaŋ phrɔ́ mâak ná |
| ฝนคงจะตกไม่หนัก | fǒn khoŋ cà tòk mây nàk |
| มีน้ำตาลไม่พอทำขนม | mii námtaan mây phɔɔ tham khanǒm |
| แกะแสตมป์ | kɛ̀ satɛɛm |
| ผลไม้ไทยบางอย่างหวานบางอย่างเปรี้ยว | phǒnlamáay thay baaŋ yàaŋ wǎan baaŋ yàaŋ prîaw |
| เขารำคาญที่ถูกถามบ่อยๆ | kháw ramkhaan thîi thùuk thǎam bɔ̀y bɔ̀y |
| หมดฤดูร้อนแล้ว | mòt rʉ́duu rɔ́ɔn lɛ́ɛw |
| ฉันจะไม่พูดกับเขาอีกเด็ดขาด | chán cà mây phûut kàp kháw ìik dètkhàat |
| ฉันจำราคาที่แน่นอนของอันนี้ไม่ได้ | chán cam raakhaa thîi nɛ̂ɛnɔɔn khɔ̌ɔŋ an níi mây dâay |
| มองไม่เห็น | mɔɔŋ mây hěn |
| กี่ท่านคะ | kìi thân khá |
| อยู่เฉยๆสิ | yùu chə̌y chə̌əy sì |
| ไม่ได้ตั้งใจนะ | mây dây tâŋcay ná |
| สอบ(ไม่)ติด | sɔ̀ɔp (mây) tìt |
| เดี๋ยวจะตก | dǐaw cà tòk |
| คนเดิม | khon dəəm |
| ร้อยละ ๔๐ ของประชาชน | rɔ́ɔy lá sìi sìp khɔ̌ɔŋ pràchaachon |
| เคยมีแฟนไทยหรือเปล่า | khəəy mii fɛɛn thay rʉ̌ʉ plàaw |
| คุณเป็นอะไรกับเขาคะ | khun pen aray kap kháw khá |
| ขอสายคุณยามาดะหน่อยค่ะ | khɔ̌ɔ sǎay khun yaamaadà nɔ̀y khâ |
| เอากระเป๋าสตางค์ออกจากกระเป๋า | aw kràpǎw sataŋ ɔ̀ɔk càak kràpǎw |
| ขอให้รักษาตัวให้ดี | khɔ̌ɔ hây ráksǎa tua hây dii |
| มีประสบการณ์มาก | mii pràsòpkaan mâak |