ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ขอสายคุณยามาดะหน่อยค่ะ khɔ̌ɔ sǎay khun yaamaadà nɔ̀y khâ |
||||||||||||||||||
| 山田さんお願いします[電話] | ||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เก็บไว้ดีๆนะ | kèp wáy dii dii ná |
| กดกริ่ง | kòt krìŋ |
| ให้ไปส่งไหม | hây pay sòŋ máy |
| เราขึ้นรถคันเดียวกัน | raw khʉ̂n rót khan diaw kan |
| เสื้อตัวนี้เหมาะสมกับคุณจัง | sʉ̂a tua níi mɔ̀ sǒm kàp khun caŋ |
| ฉันบอกว่าไม่มีอะไรไง! | chán bɔ̀ɔk wâa mây mii aray ŋay! |
| เช่ารถ | châw rót |
| จะติดต่อใหม่นะ | cà tìt tɔ̀ɔ mày ná |
| พอพูดภาษาไทยได้ | phɔɔ phûut phaasǎa thay dây |
| ขอใบเสร็จด้วยนะคะ | khɔ̌ɔ baysèt dûay ná khâ |
| พูดยังไงถึงจะถูกครับ | phûut yaŋŋay thʉ̌ŋ cà thùuk khráp |
| ตอนนี้สะดวกไหมครับ | tɔɔn níi sàdùak máy khráp |
| เขยิบมาสิ | khayə̀p maa sì |
| พวกเราอดดูหนังเพราะตั๋วขายหมดเสียแล้ว | phûak raw òt duu nǎŋ phrɔ́ tǔa khǎay mòt sǐa lɛ́ɛw |
| น้ำค้างเกิดจากการควบแน่นของไอน้ำบนพื้นผิวของวัตถุ | námkháaŋ kə̀ət càak kaan khûapnɛ̂n khɔ̌ɔŋ ay náam bon phʉ́ʉn phǐw khɔ̌ɔŋ wátthù |
| เขาว่าไง | kháw wâa ŋay |
| ห้ามล้ำเส้นเหลืองปลายชานชาลา | hâam lám sên lʉ̌aŋ plaay chaanchaalaa |
| น้ำตานอง | námtaa nɔɔŋ |
| ฟังทัน | faŋ than |
| มั่งมีศรีสุข | mâŋ mii sǐi sùk |
| ห้ามทิ้งขยะ | hâam thíŋ khayà |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
| ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
| ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
| เข้าประชุม | khâw pràchum |
| รูดม่าน | rûut mâan |
| ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
| เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
| ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |