ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ผูกเนคไท phùuk nékthay |
|||||||||
| ネクタイを締める | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| เราขึ้นรถคันเดียวกัน | raw khʉ̂n rót khan diaw kan |
| เล็บยาวเร็ว | lép yaaw rew |
| จะมอบหมายงานนี้ให้คุณครับ | cà mɔ̂ɔp mǎay ŋaan níi hây khun khráp |
| เติมเงินเรียบร้อยค่ะ | təəmŋən rîaprɔ́ɔy khâ |
| เอากระเป๋าสตางค์ออกจากกระเป๋า | aw kràpǎw sataŋ ɔ̀ɔk càak kràpǎw |
| ได้ยินว่าเขาจะกลับญี่ปุ่นแล้ว | dâyyin wâa kháw cà klàp yîipùn lɛ́ɛw |
| แลกเยนเป็นบาท | lɛ̂ɛk yen pen bàat |
| พ.ศ. 2553 | phɔɔ sɔ̌ɔ sɔ̌ɔŋ phan hâa rɔ́ɔy hâa sìp sǎam |
| ขอใบเสร็จด้วยนะคะ | khɔ̌ɔ baysèt dûay ná khâ |
| งั้นเรอะ | ŋán rə́ə |
| ยังคิดอะไรไม่ออก | yaŋ khít aray mây ɔ̀ɔk |
| ขอคำปรึกษาจากผู้ใหญ่ | khɔ̌ɔ kham prʉ̀ksǎa càak phûu yày |
| ขอโทษที่รบกวน | khɔ̌ɔthôot thîi rópkuan |
| เด้งฟ้าผ่า | dêŋ fáa fàa |
| ทุกคนกระโดดหนีกันไปคนละทิศคนละทางเพียงแค่ยินเสียงร้องของแมว | thúk khon kràdòot nǐi kan pay khon lá thít khon lá thaaŋ phiaŋ khɛ̂ɛ yin sǐaŋ rɔ́ɔŋ khɔ̌ɔŋ mɛɛw |
| เจ้าหน้าที่ประจำการจากบริษัทแม่ | câwnâathîi pràcamkaan càak bɔɔrísàt mɛ̂ɛ |
| แก้ดวง | kɛ̂ɛ duaŋ |
| การประกอบคำขอ | kaan pràkɔ̀ɔp kham khɔ̌ɔ |
| อย่าเพิ่งขยับตัวเลยนั่งพักไปก่อน | yàa phə̂ŋ khayàp tua ləəy nâŋ phák pay kɔ̀ɔn |
| สุขสันต์วันปีใหม่ | sùksǎn wan pii mày |
| มาถึงใหม่ๆ | maa thʉ̌ŋ mày mày |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
| ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
| ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
| เข้าประชุม | khâw pràchum |
| รูดม่าน | rûut mâan |
| ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
| เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
| ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |