ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
|||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ผูกเนคไท phùuk nékthay |
|||||||||
ネクタイを締める | |||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
|||||||||
|
ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
---|---|
เราขึ้นรถคันเดียวกัน | raw khʉ̂n rót khan diaw kan |
เล็บยาวเร็ว | lép yaaw rew |
จะมอบหมายงานนี้ให้คุณครับ | cà mɔ̂ɔp mǎay ŋaan níi hây khun khráp |
เติมเงินเรียบร้อยค่ะ | təəmŋən rîaprɔ́ɔy khâ |
เอากระเป๋าสตางค์ออกจากกระเป๋า | aw kràpǎw sataŋ ɔ̀ɔk càak kràpǎw |
ได้ยินว่าเขาจะกลับญี่ปุ่นแล้ว | dâyyin wâa kháw cà klàp yîipùn lɛ́ɛw |
แลกเยนเป็นบาท | lɛ̂ɛk yen pen bàat |
พ.ศ. 2553 | phɔɔ sɔ̌ɔ sɔ̌ɔŋ phan hâa rɔ́ɔy hâa sìp sǎam |
ขอใบเสร็จด้วยนะคะ | khɔ̌ɔ baysèt dûay ná khâ |
งั้นเรอะ | ŋán rə́ə |
ยังคิดอะไรไม่ออก | yaŋ khít aray mây ɔ̀ɔk |
ขอคำปรึกษาจากผู้ใหญ่ | khɔ̌ɔ kham prʉ̀ksǎa càak phûu yày |
ขอโทษที่รบกวน | khɔ̌ɔthôot thîi rópkuan |
เด้งฟ้าผ่า | dêŋ fáa fàa |
ทุกคนกระโดดหนีกันไปคนละทิศคนละทางเพียงแค่ยินเสียงร้องของแมว | thúk khon kràdòot nǐi kan pay khon lá thít khon lá thaaŋ phiaŋ khɛ̂ɛ yin sǐaŋ rɔ́ɔŋ khɔ̌ɔŋ mɛɛw |
เจ้าหน้าที่ประจำการจากบริษัทแม่ | câwnâathîi pràcamkaan càak bɔɔrísàt mɛ̂ɛ |
แก้ดวง | kɛ̂ɛ duaŋ |
การประกอบคำขอ | kaan pràkɔ̀ɔp kham khɔ̌ɔ |
อย่าเพิ่งขยับตัวเลยนั่งพักไปก่อน | yàa phə̂ŋ khayàp tua ləəy nâŋ phák pay kɔ̀ɔn |
สุขสันต์วันปีใหม่ | sùksǎn wan pii mày |
มาถึงใหม่ๆ | maa thʉ̌ŋ mày mày |
แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
ตอบคำถามผิด | tɔ̀ɔp kham thǎam phìt |
ไว้ผมยาว | wáy phǒm yaaw |
ไอพวกบ้านี่ | ay phûak bâa nîi |
เข้าประชุม | khâw pràchum |
รูดม่าน | rûut mâan |
ผนังของห้องนี้สีครีมอ่อน ดูสบายตาดี | phanǎŋ khɔ̌ɔŋ hɔ̂ŋ níi sǐi khriim ɔ̀ɔn duu sabaay taa dii |
เพราะฉะนั้นชาวนาจึงเรียกหน้าฝนกันอีกชื่อหนึ่งว่าหน้านา | phrɔ́ chànán chaaw naa cʉŋ rîak nâa fǒn kan ìik chʉ̂ʉ nʉ̀ŋ wâa nâa naa |
ดีที่ฝนไม่ตก | dii thîi fǒn mây tòk |