ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น |
||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ไม่ถึง 300 บาท mây thʉ̌ŋ sǎam rɔ́ɔy bàat |
||||||||||||||||||
| 300バーツもしない | ||||||||||||||||||
คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องในประโยค |
||||||||||||||||||
|
| ประโยคภาษาไทย/ประโยคภาษาญี่ปุ่น | |
|---|---|
| ที่จริงเขาไม่ต้องการรับเงินใต้โต๊ะแต่เขาต้องทำตามน้ำเหมือนเพื่อนคนอื่น | thîi ciŋ kháw mây tɔ̂ŋkaan ráp ŋən tâay tó tɛ̀ɛ kháw tɔ̂ŋ tham taam náam mʉ̌an phʉ̂an khon ʉ̀ʉn |
| คุณยุ่งอะไรด้วย | khun yûŋ àray dûay |
| อยากมีเรื่องหรอ | yàak mii rʉ̂aŋ rɔ̌ɔ |
| เล่นเซิร์ฟ | lên sə́əf |
| น้ำค้างเกิดจากการควบแน่นของไอน้ำบนพื้นผิวของวัตถุ | námkháaŋ kə̀ət càak kaan khûapnɛ̂n khɔ̌ɔŋ ay náam bon phʉ́ʉn phǐw khɔ̌ɔŋ wátthù |
| ค่าใช้จ่ายต่าง ๆ มีค่าน้ำเอย ค่าไฟเอย | khâa cháy càay tàŋ tàaŋ mii khâa náam əəy khâa fay əəy |
| กระหายเลือด | kràhǎay lʉ̂at |
| เอากาแฟอีกไหมคะ | ไม่เป็นไรครับ | aw kaafɛɛ ìik máy khá | mây pen ray khráp |
| เราตั้งปณิธานในชีวิตว่าจะต้องทำงานเพื่อส่วนรวม | raw tâŋ paníthaan nay chiiwít wâa cà tɔ̂ŋ thamŋaan phʉ̂a sùan ruam |
| จะกลับมา | cà klàp maa |
| นายกฯ ประกาศเคอร์ฟิว | naayók pràkàat khəəfiw |
| ตุ่มบวม | tùm buam |
| คุณลุงแยม | khun luŋ yɛɛm |
| ร้านนี้อาหารอร่อย ของหวานก็อร่อยเสียด้วยสิ | ráan níi aahǎan arɔ̀y khɔ̌ɔŋ wǎaŋ kɔ̂ɔ arɔ̀y sǐa dûay sì |
| ฟังดูเหมือนสวรรค์ | faŋ duu mʉ̌an sawǎn |
| เผลอทำกระเป๋าสตางค์ตกลง | phlə̌ə tham kràpǎw sataaŋ tòk loŋ |
| แม่บังคับลูกให้ทานผัก | mɛ̂ɛ baŋkháp lûuk hây thaan phàk |
| เรียกค่าเสียหาย | rîak khâa sǐa hǎay |
| ห้องนี้มีหน้าต่างหลายบาน | hɔ̂ŋ níi mii nâa tàaŋ lǎay baan |
| งั้น ผมจะโทรไปจองโต๊ะไว้นะครับ | ŋán phǒm cà thoo pay cɔɔŋ tó wáy ná khráp |
| กู้เงินจากธนาคาร | kûu ŋən càak thanaakhaan |
| บินไปเชียงใหม่ | bin pay chiaŋmày |
| ไปไม่รุ่ง | pay mây rûŋ |
| เอามือล้วงกระเป๋า | aw mʉʉ lúaŋ krapǎw |
| อ่านหนังสือพิมพ์คร่าวๆ | àan nǎŋsʉ̌ʉphim khrâw khrâaw |
| น้ำตาไหลพราก | námtaa lǎy phrâak |
| ดินแดนที่ถูกแวดล้อมไปด้วยธรรมชาติ | dindɛɛn thîi thùuk wɛ̂ɛt lɔ́ɔm pay dûay thammachâat |
| ดาราไทยกับดาราญี่ปุ่นก็สวยไปกันคนละอย่าง | daaraa thay kàp daaraa yîipùn kɔ̂ sǔay pay kan khon lá yàaŋ |
| ชีวิตของชาวชนบทจืดชืด | chiiwít khɔ̌ɔŋ chaaw chonnabòt cʉ̀ʉt chʉ̂ʉt |
| การจ้างงานไม่เป็นธรรม | kaan câaŋ ŋaan mây pen tham |