| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 易如反掌 | yìrú fǎnzhǎng | 
| 一败涂地 | yíbài túdì | 
| 一举成名 | yíjǔchéngmíng | 
| 一面之交 | yīmiànzhījiāo | 
| 因果报应 | yīnguǒ bàoyìng | 
| 瞻前顾后 | zhānqián gùhòu | 
| 装潢门前 | zhuānghuáng ménqián | 
| 左右为难 | zuǒyòuwéinán | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 班门弄斧 | bānmén nòngfǔ | 
| 闭关锁国 | bìguān suǒguó | 
| 不二法门 | bú’èrfǎmén | 
| 趁热打铁 | chènrè dǎtiě | 
| 不听老人言,吃亏在眼前 | bùtīnglǎorényán, chīkuīzàiyǎnqián | 
| 光阴一去不复返 | guāngyīnyíqù búfùfǎn | 
| 假仁假义 | jiǎrén jiǎyì | 
| 买椟还珠 | mǎidú huánzhū | 
| 日晒雨淋 | rìshài yǔlín | 
| 抬高自己,眨低别人 | táigāozìjǐ, zhǎdībiérén | 
| 完美无缺 | wánměi wúquē | 
| 无所不能 | wúsuǒ bùnéng | 
| 以毒攻毒 | yǐdú gōngdú | 
| 斋僧行善 | zhāi sēng xíng shàn | 
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì | 
| 彬彬有礼 | bīnbīnyǒulǐ | 
| 除恶务尽 | chú’è wùjìn | 
| 过河拆桥 | guòhé chāiqiáo | 
| 两头落空 | liǎngtóuluòkōng | 
| 山中无老虎,猴子称大王 | shānzhōngwúlǎohǔ, hóuzichēngdàwáng | 
| 推己及人 | tuījǐ jírén |