สุภาษิตจีน
骗人一时,骗不了一世 (piànrényìshí, piànbùliǎoyíshì) | หลอกคนหลอกได้ครั้งเดียว หลอกไม่ได้ตลอด |
---|
สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
---|---|
棋逢对手 | qíféngduìshǒu |
请爱中庸,方能百年好合 | qǐngài zhōngyōng fāngnéngbǎiniánhǎohé |
人各有志 | réngèyǒuzhì |
入乡随俗 | rùxiāngsuísú |
山外有山,天外有天 | shānwàiyǒushān, tiānwàiyǒutiān |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
贪小失大 | tānxiǎoshīdà |
天壤之别 | tiānrǎngzhībié |
妥协做事,免伤和气 | tuǒxiézuòshì, miǎnshānghéqì |
为所欲为 | wéisuǒ yùwéi |
无所不知 | wúsuǒ bùzhī |
血债血偿 | xuèzhài xuècháng |
一寸光阴一寸金 | yícùnguāngyīn yícùnjīn |
隐名合伙人 | yǐnmíng héhuǒrén |
自始至终 | zìshǐzhìzhōng |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
悲观厌世 | bēiguān yànshì |
不分皂白 | bùfēn zàobái |
得过且过 | déguò qiěguò |
刮目相看 | guāmù xiāngkàn |
九牛二虎之力 | jiǔniú èrhǔzhīlì |
七嘴八舌 | qīzuǐ bāshé |
世外桃源 | shìwàitáoyuán |
推己及人 | tuījǐ jírén |
无影无踪 | wúyǐng wúzōng |
一波未平,一波又起 | yìbōwèipíng,yìbōyòuqǐ |
自讨苦吃 | zìtǎo kǔchī |
暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
博闻强识 | bówén qiángzhì |
独一无二 | dúyīwú’èr |