สุภาษิตจีน
| 天涯海角 (tiānyáhǎijiǎo) | ไกลสุดขอบฟ้า / ไกลสุดหล้าฟ้าเขียว (形容极远的地方,或相隔极远。) |
|---|
| สำนวนจีน [熟语, 成语] | |
|---|---|
| 偷鸡不成蚀把米 | tōujībùchéng shíbǎmǐ |
| 兔子不吃窝边草 | tùzi bùchīwōbiāncǎo |
| 完美无缺 | wánměi wúquē |
| 万象更新 | wànxiàng gēngxīn |
| 文不对题 | wénbú duìtí |
| 无名英雄 | wúmíng yīngxióng |
| 无往不利 | wúwǎng búlì |
| 血浓于水 | xuènóng yúshuǐ |
| 咬人的狗不叫 | yǎoréndegǒu bújiào |
| 一日之长 | yírì zhīcháng |
| 有钱能使鬼推磨 | yǒuqiánnéngshǐguǐtuīmò |
| 自始至终 | zìshǐzhìzhōng |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 保护伞 | bǎohùsǎn |
| 博学多才 | bóxuéduōcái |
| 草率办事 | cǎoshuài bànshì |
| 刀子嘴豆腐心 | dāozǐzuǐ dòufǔxīn |
| 胡说八道 | húshuō bādào |
| 来者不拒 | láizhě bújù |
| 强词夺理 | qiǎngcí duólǐ |
| 守株待兔 | shǒuzhūdàitù |
| 徒劳无益 | túláo wúyì |
| 无所不为 | wúsuǒ bùwéi |
| 以毒攻毒 | yǐdú gōngdú |
| 掌上明珠 | zhǎngshàngmíngzhū |
| 暗中监视 | ànzhōng jiānshì |
| 兵来将挡,水来土掩 | bīngláijiāngdǎng, shuǐláitǔyǎn |
| 得天独厚 | détiān dúhòu |
| 祸不单行 | huòbù dānxíng |
| 慢工出细活 | màngōngchūxìhuó |